This is a human readable name which you can use to identify
a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window
title which is useful when navigating between panels.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Naam om paneel te identifiseer</short>
<long>Hierdie is 'n mensleesbare naam wat jy kan gebruik om 'n paneel mee te identifiseer. Die hoofdoel daarvan is om as die paneel se venstertitel te dien wat nuttig is wanneer daar tussen panele genavigeer word.</long>
<short>Ime kojim se identifikuje ova plo─ìa</short>
<long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje možete koristiti za raspoznavanje ploča. Njegova jedina svrha je da služi kao naslov prozora ploče što može pomoći pri biranju ploče.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nom amb el qual identificar el quadre</short>
<long>Aquest és un nom llegible per humans que podeu utilitzar per a identificar un quadre. La seva tasca principal és servir de títol de la finestra del quadre, cosa útil quan es navega entre quadres.</long>
<long>Toto je člověkem čitelný název, který můžete používat pro identifikaci panelu. Jeho hlavní účel je sloužit jako nadpis okna panelu, což je užitečné při přepínání mezi panely.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Enw er mwyn dynodi'r panel</short>
<long>Mae hyn yn enw darllenadwy gan bobl rydych yn gallu defnyddio er mwyn dynodi panel. Ei phrif bwrpas yw ymddangos fel teitl ffenest y panel, sy'n ddefnyddiol wrth lywio rhwng paneli.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Navn til identifikation af panel</short>
<long>Dette er et menneskeligt læsbart navn som du kan bruge til at identificere et panel. Hovedformålet er at tjene til panelets vinduestitel ved navigering mellem paneler.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Name zur Panel-Identifikation</short>
<long>Dies ist ein menschenlesbarer Name, anhand dessen Sie ein Panel identifizieren k├╢nnen. Seine Hauptaufgabe besteht darin, als Fenstertitel f├╝r das Panel zu fungieren, was beim Umschalten zwischen Panels n├╝tzlich ist.</long>
<long>This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Name to identify panel</short>
<long>This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Nombre para identificar al panel</short>
<long>Esto es un nombre entendible por personas que se puede utilizar para identificar un panel. Su propósito principal es servir como el título de la ventana del panel, lo cual puede resultar útil para navegar entre paneles.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli nimi</short>
<long>Paneeli identifitseerimiseks mõeldud inimloetav nimi. Selle peamine eesmärk on paneelide vahel navigeerimisel toimida paneeliakna tiitlina.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela identifikatzeko izena</short>
<long>Panela identifikatzeko izen ulergarria. Hori izango da panel batetik bestera nabigatzean panelaren leihoaren titulu gisa ikusiko dena.</long>
<long>Tämä on selväkielinen paneelin nimi. Tämän päätarkoitus on toimia paneeli-ikkunan otsikkona, mistä on hyötyä paneelien välisessä navigoinnissa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nom d'identification du tableau de bord</short>
<long>C'est un nom humainement lisible qui identifie le tableau de bord. Son rôle principal est de servir comme titre de fenêtre du tableau de bord, ce qui est utile pour naviguer entre les tableaux de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Nome para identificar o panel</short>
<long>Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O </long>
<long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje možete koristiti za raspoznavanje ploča. Njegova jedina svrha je da služi kao naslov prozora ploče što može pomoći pri biranju ploče.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Név a panel azonosításához</short>
<long>Ez a panel emberek számára olvasható neve amit a panel azonosítására használhat. Fő célja, hogy a panel ablakának neveként szolgáljon, ami panelek közötti navigáláskor hasznos.</long>
<long>Ini adalah nama yang bisa dibaca orang yang dapat Anda gunakan untuk mengidentifikasi panel. Tujuan utamanya adalah untuk melayani sebagaimana judul jendela panel yang berguna ketika menavigasi antar panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nome per identificare il pannello</short>
<long>Nome intellegibile con cui indicare un pannello. Lo scopo primario di questa chiave è quello di essere usata come titolo di finestra del pannello, risultando utile nella navigazione tra pannelli.</long>
<long>Ev navekî wisa ye ku dihêle bila panel were nasîn û mirov jî jê fahm bikin. Armanca wê ya girîng ew e ku dema tu di nav panelan de bigerî panel weke sernavê paceyan were bikaranîn e.</long>
<long>Čia yra nurodytas skydelio pavadinimas, suprantamas žmonėms. Jo pagrindinis tikslas būti skydelio lango antrašte, kuri gali būti naudinga junginėjantis tarp skydelių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pane─╝a nosaukums</short>
<long>Šis ir cilvēkiem viegli saprotams vārds, ko jūs varat lietot, lai identificētu konkrētu paneli. Tā galvenais uzdevums ir būt par paneļa loga virsrakstu, kas varētu noderēt pārvietojoties starp vairākiem paneļiem.</long>
<long>Ini adalah nama boleh dibaca manusia dimana anda boleh mengenalpasti panel. Tujuan utama ia adalah untuk berlagak sebagai tajuk tetingkap panel dimana ia berguna bila navigasi antara panel.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Navn som identifiserer panelet</short>
<long>Dette er et vanlig navn du kan bruke for å identifisere et panel. Hovedformålet med denne er bruk som panelets vindustittel hvilket er nyttig når man navigerer mellom forskjellige panelet.</long>
<short>Naam om dit paneel mee te identificeren.</short>
<long>Dit is een voor mensen leesbare naam welke u kunt gebruiken om een paneel te identificeren. Het voornaamste doel hiervan is om te dienen als de venstertitel van het paneel, wat handig is bij het navigeren tussen panelen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Namn som særmerkjer dette panelet</short>
<long>Dette er eit namn som du kan bruka som kjennemerke på eit panel. Hovudformålet med namnet er å fungera som panelet sin vindaugstittel, som er nyttig når du navigerer mellom panel.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Leina la go lemoga panele</short>
<long>Le ke leina leo le ka balwao ke motho leo o ka le dirišago go lemoga panele. Morero wa lona o mogolo ke go hlankela bjalo ka ge sehlogo sa lefesetere la panele seo se lego bohlokwa ge go sepetšwa magareng ga dipanele.</long>
<long>Czytelna dla człowieka nazwa identyfikująca panel. Głównym zastosowaniem jest podawanie jej jako nazwy okna panelu, co jest przydatne przy przełączniu się pomiędzy panelami.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Nome para identificar o painel</short>
<long>Este é um nome legível que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é o de servir como o título de janela do painel que é util ao navegar entre paineis.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Nome para identificar o painel</short>
<long>Esse é o nome legível por humanos que você pode usar para identificar um painel. Seu propósito principal é servir como o título da janela do painel, que é útil enquanto se navega entre os painéis.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Nume pentru identificarea acestui panou</short>
<long>Acesta este un nume uşor de înţeles pentru a identifica un panou. Principalul său scop este de a servi ca titlu al ferestrei panoului, util atunci când se schimbă panoul activ.</long>
<long>Toto je zobraziteľné meno pre identifikáciu panelu. Jeho hlavným zmyslom je fungovať ako titulok okna panelu, čo sa hodí pri prepínaní medzi panelmi.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Ime za identifikacijo pulta</short>
<long>To je človeško berljivo ime, ki se lahko uporabi za identifikacijo pulta. Njegov namen je v nazivu okna pulta, kadar se navigirate med pulti.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Emri për të identifikuar panelin</short>
<long>Emër i lexueshëm për të identifikuar një panel. Qëllimi kryesor i këtij kyçi është përdorimi si titull i dritares së panelit, duke lehtësuar lundrimin midis panelëve.</long>
<long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje možete koristiti za raspoznavanje panela. Njegova jedina svrha je da služi kao naslov prozora panela što može pomoći pri biranju panela.</long>
<long>Detta är ett lättläsligt namn som du kan använda för att identifiera en panel. Dess huvuduppgift är att tjäna som panelens fönstertitel, vilket är användbart vid navigering mellan paneler.</long>
<long>Bu paneli tanımlamanıza yarayacak, insanların anlayabileceği bir isimdir. Bunun asıl amacı paneller arasında dolaşırken panellerin pencere başlığı olarak kullanılmasıdır.</long>
<short>X screen where the panel is displayed</short>
<long>
With a multi-screen setup, you may have panels on each
individual screen. This key identifies the current screen
the panel is displayed on.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>X-skerm waar die paneel vertoon word</short>
<long>In 'n veelskermopstelling kan jy panele op elke individuele skerm hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige skerm waarop die paneel vertoon word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>شاشة X التي سيعرض فيها الشريط</short>
<short>X ekran na kojem je prikazana radna plo─ìa</short>
<long>U sistemu sa više prikaza, možete imati panele na svakom od prikaza. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kojem se prikazuje panel.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>La pantalla d'X on es mostra el quadre</short>
<long>Amb una configuració amb múltiples pantalles, podeu tenir quadres en cada pantalla individual. Aquesta clau identifica la pantalla en la que el quadre actual s'està mostrant.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Obrazovka X, na které se panel zobrazuje</short>
<long>V systému s více obrazovkami můžete mít panely na na každé obrazovce. Tento klíč identifikuje aktuální obrazovku, na které je panel zobrazován.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Y sgrîn X lle dangosir y panel</short>
<long>Gyda gosodiad aml-sgrîn, fe allwch gael paneli ar bob sgrîn unigol. Mae'r allwedd hon yn penodi'r sgrîn gyfredol mae'r panel wedi ei ddangos arni.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>X-skærm som panel vises på</short>
<long>I en Xinerama-opsætning kan du have paneler på hver enkelt skærm. Denne nøgle angiver den aktuelle skærm som panelet er placeret på.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>X-Bildschirm, auf dem das Panel angezeigt wird</short>
<long>Falls Sie mehrere Bildschirme verwenden, k├╢nnen Panels auch auf einzelnen Bildschirmen angezeigt werden. Dieser Schl├╝ssel legt fest, auf welchem Bildschirm dieses Panel angezeigt werden soll.</long>
<short>X screen where the panel is displayed</short>
<long>With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>X screen where the panel is displayed</short>
<long>With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>La pantalla X donde el se muestra el panel</short>
<long>Con una configuraci├│n de pantallas m├║ltiples, puede tener paneles en cada pantalla individual. Esta clave identifica la pantalla actual en la que se muestra el panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>X'i ekraan, kus paneeli kuvatakse</short>
<long>Mitme ekraaniga seadistuse puhul võivad igal ekraanil olla omad paneelid. Selle võtmega määratakse ekraan, kus paneeli kuvatakse.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela dagoen X pantaila</short>
<long>Pantaila anitzeko konfigurazioetan, pantaila bakoitzak bere panelak izan ditzake. Gako honek identifikatzen du unean zein pantailatan bistaratzen den panela.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>صفحه‌ی نمایش X که تابلو روی آن نمایش داده می‌شود</short>
<long>Moninäyttöisessä järjestelmässä paneeleita voi olla joka näytöllä. Tämä avain kertoo nykyisen näytön, jolla paneeli on.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Le visuel X sur lequel le tableau de bord est affiché</short>
<long>Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chacun des écrans. Cette clé identifie l'écran sur lequel le tableau de bord est affiché.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Pantalla X onde se mostra o panel</short>
<long>Nunha configuraci├│n multipantalla, pode ter paneis en cada pantalla </long>
<short>X zaslon na kojem je prikazana radna plo─ìa</short>
<long>U sustavu sa više zaslona, možete imati panele na svakom od zaslona. Ovaj ključ određuje tekući zaslon na kojem se prikazuje panel.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az X képernyő, amelyen a panel megjelenik</short>
<long>Több képernyős beállítással minden önálló képernyőn lehetnek paneljai. Ez a kulcs azonosítja a jelenlegi képernyőt, amelyen a panel megjelenik.</long>
<long>Dengan setup multi-layar, Anda dapat memiliki panel pada setiap layar secara individual. Kunci ini mengidentifikasi layar sekarang bahwa panel menyala.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Schermo di X dove è visualizzato il pannello</short>
<long>Con un'impostazione multi-screen, è possibile avere pannelli su ciascuno schermo. Questa chiave identifica lo schermo su cui è attualmente visualizzato il pannello.</long>
<short>Dîmendera X ku dê panel tê de were pêşkêşkirin</short>
<long>Di sazkirina dîmendera pirî de, tu dikarî di dîmenderên cihê de panelan bihundirîne. Ev mifte, panela ku wê di dîmenderê de were xuyanî diyar dike.</long>
<short>X ekranas, kuriame rodomas skydelis</short>
<long>Esant kelių ekranų sąrankai, Jūs galite turėti skydelius kiekvienam ekranui atskirai. Šis raktas identifikuoja dabartinį ekraną, kuriame rodomas skydelis.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>X ekr─üns, kur─ü ir redzams attiec─½gais panelis</short>
<long>Gadījumā, ja jums ir vairāki ekrāni jūs atsevišķus paneļus varat novietot katrā no tiem. Šī lauka vērtība norāda kurā no ekrāniem šobrīd ir redzams konkrētais panelis.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ny efijery X isehoan'ilay tontonana</short>
<long>Afaka manisy tontonana isaky ny efijery iray ianao anatin'ny tontolo ampiasana efijery maromaro. Ity famaha ity dia mamantatra ny efijery ampiasaina isehoan'ilay tontonana.</long>
<long>Pada pemasangan aneka-skrin, anda boleh mempunyai panel pada skrin secara individu. Kekunci ini mengenalpasti skrin semasa dimana panel dipaparkan.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>X-skjerm panelet vises på</short>
<long>I et oppsett med flere skjermer kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nøkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
<short>Het X-scherm waarop het paneel zich bevindt.</short>
<long>Met een multi-scherminstelling kunt u panelen op elk scherm apart hebben. Deze sleutel identificeert het huidige scherm waarop het paneel getoond wordt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>X-skjerm der panelet vert vist</short>
<long>Dersom du har fleire skjermar, kan du ha panel på kvar skjerm. Denne nøkkelen inneheld kva for skjerm panelet vert vist på no.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Sekirini sa X moo panele e bontšhitšwego</short>
<long>Ka peakanyo ya dikirini tše dintši, o ka ba le dipanele sekiring se sengwe le se sengwe. Senotlelo se se lemoga sekirini sa gona bjale seo panele e bontšhitšwego go sona.</long>
<short>Ekran Xwindow, na którym wyświetlany jest panel</short>
<long>W konfiguracjach wieloekranowych, mogą istnieć panele na każdym ekranie oddzielnie. Opcja ta określa bieżący ekran na którym wyświetlany jest panel.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O ecrã X em que o painel se encontra</short>
<long>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter paineis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>A tela X onde o painel é exibido</short>
<long>Com uma configuração multi-telas, você pode ter painéis em cada tela individual. Essa chave identifica a tela atual em que o painel é mostrado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ecran X în care este afişat panoul</short>
<long>Într-o configuraţie cu mai multe ecrane puteţi avea panouri pe fiecare ecran individual. Această cheie identifică ecranul curent în care e afişat panoul.</long>
<long>V nastavení s viacerými obrazovkami je možné mať panel na každej z nich. Tento kľúč určuje aktuálnu obrazovku, na ktorej je panel zobrazený.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zaslon X na katerem je prikazan pult</short>
<long>Pri uporabi ve─ìih zaslonov imate lahko pulte na vsakem zaslonu posebej. Ta klju─ì navaja trenutni zaslon na katerem bo prikazan pult.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ekrani i X-it ku shfaqet paneli</short>
<long>Me një rregullim multi-screen, ka mundësi të kemi panelë për çdo ekran. Ky kyç identifikon ekranin aktual ku shfaqet paneli.</long>
<long>Med en flerskärmskonfiguration kan du ha paneler på varje enskild skärm. Denna nyckel identifierar den aktuella skärm som panelen visas på.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலகை காண்பிக்கப்படும் X திரை</short>
<short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
<long>
In a Xinerama setup, you may have panels on each individual
monitor. This key identifies the current monitor the panel
is displayed on.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Xinerama-monitor waar die paneel vertoon word</short>
<long>In 'n Xinerama-opstelling kan jy panele op elke individuele monitor hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige monitor waarop die paneel vertoon word.</long>
<short>Xinerama prikaz na kojem je prikazana plo─ìa</short>
<long>Kada se koristi Xinerama, mo┼╛ete imati plo─ìe na svakom ekranu. Ovaj klju─ì odre─æuje teku─çi ekran na kojem se prikazuje plo─ìa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>El monitor Xinerama on es mostra el quadre</short>
<long>A una configuració amb Xinerama, podeu tenir quadres a cada monitor individual. Aquesta clau identifica el monitor actual al qual s'està mostrant el quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Monitor Xinerama, na kterém se panel zobrazuje</short>
<long>V nastavení Xinerama můžete mít panely na každém monitoru. Tento klíč identifikuje aktuální monitor, na kterém je panel zobrazován.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Y monitor Xinerama lle dangosir y panel</short>
<long>Mewn gosodiad Xinerama, fe allwch gael paneli ar bob monitor unigol. Mae'r allwedd hon yn dynodi'r monitor cyfredol dangosir y panel arni.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Xinerama-skærm som panel vises på</short>
<long>I en Xinerama-opsætning kan du have paneler på hver enkelt skærm. Denne nøgle angiver den aktuelle skærm som panelet er placeret på.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Xinerama-Monitor, auf dem das Panel angezeigt wird</short>
<long>In einer Xinerama-Umgebung ist es m├╢glich, monitorspezifische Panels anzulegen. Dieser Schl├╝ssel identifiziert den Panel, auf dem das Panel momentan angezeigt wird.</long>
<short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
<long>In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
<long>In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El monitor Xinerama donde se muestra el panel</short>
<long>En una configuraci├│n Xinerama, puede que tenga paneles en cada monitor individual. Esta clave identifica el monitor actual en el que se muestra el panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Xinerama monitor, kus paneeli kuvatakse</short>
<long>Xinerama seadistustega võivad igal monitoril olla oma paneelid. Selle võtmega määratakse monitor, kus paneeli kuvatakse.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela dagoen Xinerama monitorea</short>
<long>Xinerama-rekin monitore bakoitzean izan ditzakezu panelak. Gako honek identifikatzen du unean zein monitoretan bistaratzen den panela.</long>
<short>Xinerama-näyttöruutu, jolla paneeli on</short>
<long>Xinerama-asetuksissa paneeleita voi olla kaikilla näytöillä. Tämä avain määrittelee nykyisen näytön, jolla paneeli on.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Écran Xinerama sur lequel le tableau de bord est affiché</short>
<long>Dans un mode Xinerama, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chacun des écrans. Cette clé identifie l'écran sur lequel le tableau de bord est affiché.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Monitor Xinerama onde se mostra o panel</short>
<long>Nunha configuraci├│n Xinerama, pode ter paneis para cada monitor </long>
<short>Xinerama zaslon na kojem je prikazana plo─ìa</short>
<long>Kada se koristi Xinerama, mo┼╛ete imati plo─ìe na svakom zaslonu. Ovaj klju─ì odre─æuje teku─çi zaslon na kojem se prikazuje plo─ìu.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Xinerama monitor, amelyen a panel megjelenik</short>
<long>Egy Xinerama-környezetben minden egyes önálló monitoron elhelyezhet paneleket. Ez a kulcs a jelenlegi monitort azonosítja, amelyen a panel megjelenik.</long>
<short>Monitor Xinerama yang menampilkan panel</short>
<long>Dalam setup Xinerama, Anda dapat memiliki panel pada setiap monitor secara individual. Kunci ini mengidentifikasi monitor sekarang bahwa panel menyala.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Monitor Xinerama dove è visualizzato il pannello</short>
<long>In un'impostazione Xinerama è possibile avere pannelli su ogni singolo monitor. Questa chiave identifica il monitor su cui è attualmente visualizzato il pannello.</long>
<long>Di mîhenga Xineramayê de, tu dikarî li hemû dîmenderan panelan bi cih bike. Ev mifte, dîmendera heyî ya ji bo panel karibe li ser wê were xuyanî, diyar dike.</long>
<short>Xinerama monitorius, kuriame rodomas skydelis</short>
<long>Xinerama sąrankoje galite turėti skydelius atskirai kiekvienam vaizduokliui. Šis raktas nurodo esamą vaizduoklį, kuriame rodomas skydelis.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Xinerama monitors uz kura būs redzams konkrētais panelis</short>
<long>Xinerama gadījumā jums var būt vairāki paneļi, kas katrs atrodas uz cita monirota. Šī vērtība nosaka uz kura no monitoriem šobrīd tiks attēlots konkrētaispanelis.</long>
<short>De Xinerama-monitor waarop het paneel zich bevindt.</short>
<long>In een Xinerama-omgeving kunt u panelen hebben op elke monitor apart. Deze key identificeert de monitor waar het paneel momenteel op wordt weergegeven.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Xinerama-skjerm der panelet vert vist</short>
<long>I eit Xinerama-oppsett kan du ha ulike panel på kvar skjerm. Denne nøkkelen inneheld kva for ein skjerm panelet vert vist på.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Lepokisana la sekirini sa khomphuthara la Xinerama mo panele e bontšhitšwego</short>
<long>Peakanyong ya Xinerama, o ka ba le dipanele mapokisaneng a mangwe le a mangwe a sekirini sa khomphuthara. Senotlelo se se lemoga lepokisana la sekirini sa khomphuthara leo panele e bontšhitšwego go lona.</long>
<short>Monitor Xinerama, na którym wyświetlany jest panel</short>
<long>W konfiguracji Xinerama można posiadać panele na każdym osobnym monitorze. Ten klucz określa bieżący monitor, na którym jest wyświetlany panel.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O monitor Xinerama em que o painel se encontra</short>
<long>Numa configuração Xinerama, poderá ter paineis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é apresentado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Monitor Xinerama onde o painel é exibido</short>
<long>Em uma configuração Xinerama, você pode ter painéis em cada monitor individual. Essa chave identifica o monitor atual em que o painel está sendo mostrado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Monitor Xinerama în care este afişat panoul</short>
<long>Într-o configuraţie Xinerama, puteţi avea panouri pe fiecare monitor individual. Această cheie identifică monitorul curent în care panoul este afişat.</long>
<long>Në një rregullim Xinerama është e mundur prania e panelëve tek çdo monitor i vetëm. Ky kyç identifikon monitorin aktual ku shfaqet paneli.</long>
<short>Xinerama-bildskärmen som panelen visas på</short>
<long>I en Xinerama-konfiguration kan du ha paneler på varje enskild bildskärm. Denna nyckel identifierar den aktuella bildskärm som panelen visas på.</long>
<short>Expand to occupy entire screen width</short>
<long>
If true, the panel will occupy the entire screen width
(height if this is a vertical panel). In this mode the panel
can only be placed at a screen edge. If false, the panel
will only be large enough to accommodate the applets,
launchers and buttons on the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Vou uit om hele skermwydte op te neem</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die paneel die hele skermwydte opneem (hoogte indien dit 'n vertikale paneel is) In hierdie modus kan die paneel slegs aan die rand van die skerm geplaas word. Indien as vals gemerk, sal die paneel net groot genoeg wees om die miniprogramme, laaiers en knoppies op die paneel te kan hou.</long>
<short>Raširi da zauzme cijelu širinu prikaza</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, ploča će zauzeti cijelu širinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način ploča se može postaviti jedino uz rub prikaza. Ukoliko nije postavljeno, ploča će biti taman tolika da na njega može da stane svaki program, pokretač i dugme.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Expandeix per tal que ocupi tota l'amplada de la pantalla</short>
<long>Si és cert, el quadre ocuparà l'amplada sencera de la pantalla (alçària si és un quadre vertical). En aquest mode el quadre només es pot posicionar a un costat de la pantalla. Si és fals, el quadre només serà suficientment gran per a encabir-hi les miniaplicacions, llançadors i botons.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Rozpínat pro zabrání celé šířky obrazovky</short>
<long>Je-li true, bude panel zabírat celou šířku obrazovky (výšku, pokud je to vertikální panel). V tomto režimu může být panel umístěn jen na okraj obrazovky. Je-li false, bude panel jen tak velký, aby se do něj vešly jeho aplety, spouštěče a tlačítka.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ehangu er mwyn llenwi holl led y sgrin</short>
<long>Os yn wir, fe fydd y panel yn defnyddio holl led y sgrin (uchder os mae hwn yn banel fertigol). Yn y modd yma gellir gosod y panel hwn ar ymyl sgrin yn unig. Os yn anwir, fe fydd y panel dim ond yn ddigon mawr i ddal y Rhaglenigion, lanswyr a botymau ar y panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Udvid for at udfylde hele skærmbredden</short>
<long>Om panelet skal optage hele skærmbredden (eller højden hvis det er et lodret panel). I denne tilstand kan panelet kun placeres ved en skærmkant. Ellers vil panelet kun være stort nok til at have plads til panelprogrammerne, genvejene og knapperne på panelet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ausdehnen und so die gesamte Bildschirmbreite belegen</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, belegt das Panel die gesamte Bildschirmbreite (Höhe, falls es ein vertikales Panel ist). In diesem Modus kann das Panel ausschließlich an Bildschirmkanten platziert werden. Falls dieser Schlüssel falsch ist, ist das Panel gerade so groß, dass die Applets, Starter und Knöpfe darauf passen.</long>
<short>Expand to occupy entire screen width</short>
<long>If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Expand to occupy entire screen width</short>
<long>If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Expandir para ocupar la anchura completa de la pantalla</short>
<long>Si es «true», el panel ocupará el anchura de toda la pantalla (la altura si se trata de un panel vertical). En este modo el panel sólo puede colocarse en el borde de la pantalla. Si es «false» el panel sólo será lo suficientemente grande para acomodar las miniaplicaciones, lanzadores y botones en el panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Laiendamine kogu ekraanilaiuse ulatuses</short>
<long>Kui märgitud, siis võtab paneel enda alla kogu ekraani laiuse (püstpaneeli puhul kõrguse). Selles režiimis on paneeli võimalik paigutada ainult ekraani serva. Kui märkimata, siis on paneel täpselt nii lai kui on vajalik paneelil olevate rakendite, käivitajate ja nuppude hoidmiseks.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zabaldu pantailaren zabalera osoa hartzeko</short>
<long>Hautatzen bada, panelak pantailaren zabalera osoa hartuko du (altuera, panela bertikala bada). Modu honetan, pantailaren ertzean bakarrik koka daiteke panela. Hautatu gabe uzten bada, barruan dituen applet-ak, abiarazleak eta botoiak erakusteko behar duen lekua bakarrik hartuko du.</long>
<short>Laajenna viemään koko ruudun leveys</short>
<long>Jos tosi, paneeli on koko ruudun leveyden kokoinen (tai korkeuden, jos paneeli on pystyssä). Tässä tilassa paneelin voi sijoittaa vain ruudun reunalle. Jos epätosi, paneeli on juuri tarpeeksi suuri, jotta kaikki sovelmat, käynnistimet ja painikkeet sopivat siihen.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Étendre pour occuper la largeur totale de l'écran</short>
<long>Si VRAI, le tableau de bord occupe toute la largeur de l'écran (hauteur si c'est un tableau de bord vertical). Dans ce mode, le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran. Si FAUX, le tableau de bord est assez large pour s'accommoder des applets, lanceurs et boutons du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Expandir para ocupar a largura total da pantalla</short>
<long>Se é verdadeira, o panel ocupará toda a largura da pantalla (ou a </long>
<short>Raširi da zauzme cijelu širinu zaslona</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, ploča će zauzeti cijelu širinu zaslona (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način ploča se može postaviti jedino uz rub zaslona. Ukoliko nije postavljeno, ploča će biti taman toliko da na njega može da stane svaki program, pokretač i gumb.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Széthúzás a képernyő teljes szélességének kihasználásához</short>
<long>Ha be van állítva, a panel elfoglalja a képernyő teljes szélességét (vagy magasságát, ha függőleges). Ebben a módban a panelt csak a képernyő szélére lehet elhelyezni. Ha nincs beállítva, a panel csak akkora lesz, hogy el lehessen rajta helyezni a kisalkalmazásokat, alkalmazásindítókat és gombokat.</long>
<short>Maksimalkan ukuran selebar ukuran layar</short>
<long>Jika benar, panel akan menempati seluruh lebar layar (tinggi layar jika ini adalah panel vertikal). Kemudian panel hanya dapat ditempatkan di sudut layar. Jika salah, panel hanya cukup lebar untuk mengakomodasi applet, launcher dan tombol pada panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Espande per occupare l'intera larghezza dello schermo</short>
<long>Se impostata a vero, il pannello occupa l'intera larghezza dello schermo (altezza se è un pannello verticale). In questa modalità il pannello può essere posto solo lungo i bordi dello schermo. Se falso, il pannello è grande abbastanza da contenere le applet, le icone di avvio e i pulsanti in esso contenuti.</long>
<short>Ji bo hemû firehiya dîmenderê bigire, fireh bike</short>
<long>Heke rast be, panel wê firehiya dîmendera tijî (heke panela serdirêjahiyê be wê bilindbûna wê) bigire. Di vê modê de panel tenê dikare li qeraxên dîmenderê bi cih bibe. Heke çewt be; panel tenê sepanokan, destpêkeran û bi qasî ku bişkokan bihundirîne wê mezin be.</long>
<short>Išplėsti taip, kad būtų užimamas visas ekrano plotis</short>
<long>Jei reikšmė teigiama, skydelis užims visą ekrano plotį (tuo atveju, kai skydelis yra vertikalus - plotį). Šiame režime skydelis gali būti patalpintas tik ekrano kampe. Jeigu reikšmė neigiama, skydelis tik bus pakankamai didelis sutalpinti skydelio įtaisams, leistukams ir mygtukams.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Izv─ôrst, lai aizpild─½tu visu ekr─üna platumu</short>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta, panelis aizņems visu ekrāna platumu (vai augstumu, ja tas ir vertikāls). Šajā režīmā paneli var novietot vienīgi ekrāna malās. Pretējā gadījumā panelis būs tikai tik liels, lai uz tā satilptu viss tā saturs.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Velaro hameno ny efijery iray manontolo</short>
<long>Raha marina izay voalaza, dia hameno ny lavan'ny efijery (ny sakany raha toa ka mitsangana ilay tontonana). Raha io fomba io no arahina, dia amin'ny sisin'ny efijery ihany no azo ametrahana ilay tontonana. Raha diso kosa izany, dia hanana habe antonona applet, mpandefa, ary tsindry maromaro ny tontonana.</long>
<short>Kembangkan untuk menduduki seluruh lebar panel</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Utvid til å bruke hele skjermbredden</short>
<long>Hvis «true» vil panlet oppta hele skjermbredden (høyden hvis det er et vertikalt panel). Panelet kan kun plasseres ved skjermkanten i dette modus. Hvis «false» vil panelet kun tilpasses nødvendig størrelse for panelprogrammer, oppstartere og knapper på panelet.</long>
<short>Uitschuiven zodat hele schermbreedte wordt gebruikt.</short>
<long>Indien ingeschakeld beslaat het paneel de gehele breedte van het scherm (hoogte als dit een verticaal paneel is). In deze modus kan het paneel alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien uitgeschakeld zal het paneel slechts net zo groot zijn als nodig is om de applets, starters en knoppen te herbergen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Utvid til heile skjermbreidda</short>
<long>Dersom sann, vil panelet bruka heile skjermbreidda (skjermhøgda på loddrette panel). Då kan panelet berre plasserast på kanten av skjermen. Dersom usann, vil panelet berre vera så stort som det må vera for å få plass til alle panelprogramma, oppstartarane og knappane.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Katološa gore e tlatše bophara ka moka bja sekirini</short>
<long>Ge eba e le therešo, panele e tla tlatša bophara ka moka bja sekirini (bophagamo ge e ba e le panele e tsepamego). Mokgweng wo panele e ka bewa feela ntlheng ya sekirini. Ge eba e le maaka, panele e tla ba e kgolo ka mo go lekanego go dumelela ditirišo tša khomphuthara, ditsebagatši le dikonope tšeo di lego paneleng.</long>
<short>Rozwijanie na całej szerokości ekranu</short>
<long>Po włączeniu tej opcji, panel zajmie całą szerokość ekranu (lub wysokość, jeśli jest pionowy). Taki panel może zostać umieszczony tylko przy krawędzi ekranu. Jeśli ta opcja jest wyłączona, panel będzie tylko tak duży, by pomieścić wszystkie obiekty.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Expandir para ocupar a largura completa do ecrã</short>
<long>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo, o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, iniciadores e botões.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Expande para ocupar a largura inteira da tela</short>
<long>Se verdadeiro, o painel ocupará a largura da tela inteira (altura, se for um painel vertical). Nesse modo o painel só pode ser colocado em um canto da tela. Se falso, o painel será somente grande o bastante para acomodar os miniaplicativos, lançadores e botões no painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Extinde pentru a ocupa întreaga lăţime a ecranului</short>
<long>La activare, panoul va ocupa întreaga lăţime a ecranului (sau înălţime dacă e un panou vertical). În acest mod panoul poate fi plasat doar la o margine a ecranului. Dacă nu, panoul va fi doar îndeajuns de mare pentru a găzdui progrămelele, lansatoarele şi butoanele configurate.</long>
<short>Roztiahnuť na celú šírku obrazovky</short>
<long>Ak je toto true, panel bude zaberať celú šírku obrazovky (výšku pre vertikálne panely). V tomto režime je možné panel umiestniť iba na okraje obrazovky. Ak je toto false, panel bude dosť veľký pre všetky applety a objekty, ktoré na ňom sú.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Razširi, da zavzame celotno širino zaslona</short>
<long>Če je resnično, bo pult zasedel celotno širino (višino, če je navpičen) zaslona. V tem način je lahko pult postavljen le na rob zaslona. Če je neresnično, bo pult velik le toliko, da bodo lahko na njem vsi vstavki, zaganjalniki in gumbi.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shpalose që të zërë krejt gjërësinë e ekranit</short>
<long>Nëse e vërtetë, paneli do të zërë komplet gjërësinë e ekranit (lartësinë nëse është një panel vertikal). Në këtë modalitet paneli mund të vendoset vetëm për së gjati në bordet e ekranit. Nëse fallso, paneli është i madh sa duhet për të përmbajtur applet-ët, ikonat e nisjes dhe pulsantët e përmbajtur në ta.</long>
<short>Raširi da zauzme celu širinu ekrana</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, panel će zauzeti celu širinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način se panel može postaviti jedino uz ivicu ekrana. Ukoliko nije postavljeno, panel će biti taman toliki da na njega može da stane svako programče, pokretač i dugme.</long>
<short>Expandera så att hela skärmbredden tas i anspråk</short>
<long>Om detta är sant kommer panelen att ta hela skärmbredden i anspråk (skärmhöjden om det är en vertikal panel). I detta läge kan panelen endast placeras på en skärmkant. Om falskt kommer panelen endast att vara tillräckligt stor för att panelprogrammen, programstartarna och knapparna ska få plats på panelen.</long>
The orientation of the panel. Possible values are "top",
"bottom", "left", "right". In expanded mode the key
specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded
mode the difference between "top" and "bottom" is less
important - both indicate that this is a horizontal panel -
but still give a useful hint as to how some panel objects
should behave. For example, on a "top" panel a menu button
will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom"
panel the menu will be popped up above the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneeloriëntering</short>
<long>Die oriëntering van die paneel. Moontlike waardes is "bokant", "onderkant", "links", "regs". In uitgevou-modus spesifiseer die sleutel aan watter skermkant die paneel is. In onuitgevou-modus is die verskil tussen "bokant" en "onderkant" minder belangrik - beide dui aan dat hierdie 'n horisontale paneel is - maar dit gee nogtans 'n nuttige wenk oor hoe sommige paneelobjekte hulle moet gedra. Op 'n "bokant"-paneel sal die kieslysknoppie byvoorbeeld onder die paneel uitspring, maar op 'n "onderkant"-paneel sal die kieslys bokant die paneel uitspring.</long>
<long>Usmjerenje ploče. Postoje četiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raširenom prikazivanju, ova vrijednost označava uz koji rub se postavlja ploča. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između "top" i "bottom" je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnoj ploči — ali ipak daje i označava kako neki objekti na ploči treba da se ponašaju. Na primjer, na "top" ploči će se izbornici prikazivati ispod ploče, dok će se na "bottom" ploči izbornici prikazivati iznad ploče.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Orientaci├│ del quadre</short>
<long>L'orientació del quadre. Els valors possibles són «top», «bottom», «left», «right». En mode expandit, la clau especifica a quin costat de la pantalla està el quadre. En el mode no expandit, la diferència entre «top» i «bottom» és menys important: ambdues indiquen que aquest és un quadre horitzontal - però tot i així donen una pista útil sobre com s'han de comportar alguns objectes del quadre. Per exemple, en un quadre superior («top») un botó de menú mostrarà el seu menú per sota el quadre, i en un quadre inferior («bottom») mostrarà el menú per damunt del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Orientace panelu</short>
<long>Orientace panelu. Možné hodnoty jsou "top", "bottom", "left", "right". V režimu rozpínání klíč určuje, na kterém okraji obrazovky je panel. Mimo režim rozpínání je rozdíl mezi "top" a "bottom" méně důležitý - obojí indikuje, že je to horizontální panel - ale stále dává užitečnou nápovědu, jak se mají chovat některé objekty panelu. Například na panelu "top" bude tlačítko otevírat nabídku pod panelem, ale na panelu "bottom" bude nabídka otevřena nad panelem.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Gogwydd y panel</short>
<long>Gogwydd y panel. Mae pedwar gwerth posib: "top", "bottom", "left", "right". Yn y modd ehangedig mae'r allwedd yn penodi pa ymyl o'r sgrîn mae'r panel arni. Yn y modd diehangedig mae'r gwahaniaeth rhwng "top" a "bottom" yn llai pwysig - mae'r ddau yn penodi taw panel llorweddol yw hyn - ond yn rhoi awgrym defnyddiol ynghylch sut ddylai rhai gwrthrychau panel ymddwyn. Er enghraifft, ar banel "top" fe fydd botwm dewislen yn dangos ei ddewislen islaw'r panel, tra ar banel "bottom" caiff ei ddangos uwchben y panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Panelorientering</short>
<long>Orienteringen af panelet. Mulige værdier er "top", "bottom", "left" og "right". I udvidet tilstand angiver nøglen hvilken skærmkant som panelet er på. I ikke-udvidet tilstand er forskellen mellem "top" og "bottom" mindre vigtig - begge indikerer at dette er et vandret panel - men giver alligevel et brugbart hint til hvordan visse panelobjekter skal opføre sig. F.eks. vil en menuknap vise sin menu under panelet på et "top"-panel, mens den vises over panelet på et "bottom"-panel.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel-Ausrichtung</short>
<long>Die Ausrichtung des Panels. Zulässige Werte: »top« (oben), »bottom« (unten), »left« (links) sowie »right« (rechts). Im ausgedehnten Modus gibt der Schlüssel an, auf welcher Seite des Bildschirms sich das Panel befindet. Im unausgedehnten Modus ist der Unterschied zwischen »top« und »bottom« weniger wichtig: Beide zeigen an, dass es sich hierbei um ein horizontales Panel handelt - sie sind jedoch für das Verhalten mancher Panel-Objekte ausschlaggebend. So wird z.B. bei einem oberen Panel (»top«) das Menü eines Menüknopfes unterhalb, bei einem unteren Panel (»bottom«) oberhalb des Panels angezeigt.</long>
<long>The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel orientation</short>
<long>The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Orientaci├│n del panel</short>
<long>La orientación del panel. Los valores posibles son «top», «bottom», «left», «right». En el modo expandido la clave especifica en qué borde de la pantalla está el panel. En el modo no expandido, la diferencia entre «top» y «bottom» es menos importante, ambos indican que es un panel horizontal, pero todavía da una indicación útil sobre cómo se deberían comportar algunos objetos de los paneles. Por ejemplo, en un panel «top» (superior) un botón de menú mostrará su menú por debajo del panel, mientras que un panel «bottom» (inferior) el menú se mostrará por encima del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli suund</short>
<long>Paneeli suund. Võimalikud väärtused on "top" (üleval), "bottom" (all), "left" (vasakul) ja "right" (paremal). Laiendatud režiimis määrab see ekraani serva, kus paneel asub. Laiendamata režiimis on väärtuste "top" ja "bottom" vahe vähetähtis - mõlemad määravad, et tegemist on rõhtsa paneeliga. Siiski annavad mõlemad väärtused paneeli objektidele kasulikke käitumisvihjeid. Näiteks "top" väärtuse puhul avaneb menüünupust avatud hüpikmenüü paneelist allapoole, seevastu "bottom" väärtusega paneeli puhul aga ülespoole.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren orientazioa</short>
<long>Panelaren orientazioa. Hauek dira balio posibleak: "top" (goian), "bottom" (behean), "left" (ezkerrean), "right" (eskuinean). Panela zabalduta dagoenean zein pantaila-ertzetan kokatuko den zehazten du. Zabalduta ez dagoenean, "top" eta "bottom" ezarpenek panela horizontala dela adierazten dute, baina ez dute berdin-berdin jokatzen paneleko objektu batzuekin. Adibidez, "top" bada, menu-botoi bat sakatutakoan panelaren azpian azalduko da menua, eta alderantziz, "bottom" bada, gainean agertuko da.</long>
<long>Paneelin suunta. Mahdollisia arvoja ovat "top" (yläreuna), "bottom" (alareuna), "left" (vasen reuna) ja "right" (oikea reuna). Laajennetussa tilassa tämä määrittelee millä ruudun reunalla paneeli on. Laajentamattomassa tilassa ero arvojen "top" ja "bottom" välillä on vähemmän tärkeä, molemmat tarkoittavat, että paneeli on vaakasuuntainen, mutta antavat silti vihjeen eräille paneeliesineille miten niiden pitäisi toimia. Esimerkiksi yläpaneelissa valikkopainike avaa valikon paneelin alle, kun taas alapaneelissa valikko avautuu paneelin ylle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Orientation du tableau de bord</short>
<long>L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top » (haut), « bottom » (bas), « left » (gauche) et « right » (droite). En mode étendu, la clé indique sur quel côté de l'écran placer le tableau de bord. En mode non étendu, la différence entre « top » et « bottom » est moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont certains éléments de tableau de bord doivent se comporter. Par exemple, sur un tableau de bord « top », un bouton de menu affiche le menu sous le tableau de bord, alors qu'avec un tableau de bord « bottom » le menu est affiché au-dessus du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Treoshuíomh painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Orientaci├│n do panel</short>
<long>A orientaci├│n do panel. Os valores posibles son "top" (enriba), "</long>
<long>Usmerenje ploče. Postoje četiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raširenom prikazivanju, ova vrijednost označava uz koju rub se postavlja ploča. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između "top" i "bottom" je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnoj ploči — ali ipak daje i označuje kako neki objekti na pločil treba da se ponašaju. Na primjer, na "top" ploči će se izbornici prikazivati ispod ploče, dok će se na "bottom" ploči izbornici prikazivati iznad ploče.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel elhelyezkedése</short>
<long>A panel elhelyezkedése. Lehetséges értékek: "top" (fent), "bottom" (lent), "left" (balra), "right" (jobbra). Kiterjesztett módban a kulcs megadja, a képernyő melyik szélén lesz a panel. Nem kiterjesztett módban a különbség fent és lent között kevésbé fontos, - mindkettő vízszintes panelt jelent - de még mindig hasznos tippeket ad egyes panelobjektumok viselkedéséről. Például, egy felső panel esetén a menü gomb menüje a panel alatt bukkan fel, míg egy alsó panel menüje a panel fölött bukkan fel.</long>
<long>Orientasi panel. Ada beberapa nilai yang mungkin ; "top", "bottom", "left", "right". Pada mode terekspansi nilai menentukan sudut layar yang mana yang menyala. Pada mode tidak terekspansi perbedaan antara "top" dan "bottom" kurang penting - keduanya menginsikasikan bahwa ini adalah sebuah panel horizontal - tapi masih memberikan tanda yang penting bagaimana sifat beberapa objek panel.Contoh, pada panel "top" tombol menu akan membuka menu ke bawah panel,sedangkan pada panel "bottom" menu akan membuka menu ke atas panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Orientamento pannello</short>
<long>L'orientamento del pannello. Valori ammessi sono "top", "bottom", "left" e "right". Nella modalità espansa questa chiave indica su quale bordo dello schermo si trovi il pannello. Nella modalità non espansa la differenza tra "top" e "bottom" è più sfumata. Sebbene entrambi indichino che si tratta di un pannello orizzontale, è possibile avere un comportamento diverso da parte degli oggetti nel pannello: ad esempio un pulsante menù posto su un pannello "top" tenderà ad aprire il menù verso il basso, verso l'alto invece per un pannello "bottom".</long>
<long>Bicihbûna panelê. Nirxên derbasdar "jor" , "jêr", "çep" û rast e. Mifte di moda girtina qeraxan de, diyar dike ku bila panel li kîjan qeraxê were bicihkirin. Heke di moda negirtina qeraxan de be ferqa ku di navbera "jor" û "jêr" de heye pir hindik e - herdu jî diyar dike ku ev, paneleke serpahnayê ye- lê dîsa jî der barê bikarhatina bireserên panelê de hin agahiyan dide. Wekî mînak li panela "jor" de bişkoka pêşekê di binê pêşekê de pêşekê dide xuyanî lê "jêr" di panelê de pêşek li ser panelê tê xuyakirin.</long>
<long>Skydelio orientacija. Galimos reikšmės yra „top“, „bottom“, „left“, „right“. Esant išplėstam režimui šis raktas nurodo kuriame ekrano kampe yra skydelis. Esant neišplėstam režimui skirtumas tarp „top“ ir „bottom“ yra mažiau svarbus - abu nurodo, kad tai yra horizontalus skydelis - bet visgi suteikia naudingos informacijos kaip turėtų elgtis skydelio objektai. Pvz. esant „top“ skydeliui meniu mygtukas parodys savo meniu žemiau skydelio, kai tuo tarpu esant „bottom“ skydeliui meniu bus rodomas virš skydelio.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Paneļa atrašanās vieta</short>
<long>Paneļa atrašanās vieta. Iespējamās vērtības ir "top", "bottom", "left", "right". Izvērstā stāvoklī šī vērtība nosaka pie kuras ekrāna malas atradīsies attiecīgais panelis. Ne-izvērstā stāvoklī starpība starp "top" un "bottom" nav īapši liela - abas tās norāda, ka konkrētais panelis ir horizontāls - taču tik un tā sniedz mums vērtīgu informāciju, kā vajadzētu uzvesties dažiem paneļa objektiem.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Fitodiky ny tontonana</short>
<long>Ny fitodiky ny tontonana. "top", "bottom", "left", "right" no sanda azo ampiasaina. Ity famaha ity no mamaritra ny sisin'ny efijery hisian'ny tontonana amin'ny fomba mivelatra. Tsy dia misy fahasamihafana loatra ny sanda "top" sy "bottom" amin'ny fomba tsy mivelatra (samy milaza ireo roa ireo fa tontonana mitsivalana io), nefa mba milazalaza ny fomba fiasan'ny zavatry ny tontonana ihany izy ireo. Ohatra, ho an'ny tontonana manana sanda "top" dia miseho mankany ambany ny karazan-tsafidy rehefa tsindriana ny tsindry karazan-tsafidy raha toa ka mankany ambony izany ho an'ny tontonana manana sanda "bottom".</long>
<long>Orientering for panelet. Mulige verdier er «top», «bottom», «left», «right». I utvidet modus oppgir nøkkelen hvilken skjermkant panelet er på. I ikke-utvidet modus er forskjellen mellom «top» og «bottom» mindre viktig - begge indikerer at dette er et horisontalt panel - men de gir fremdeles et nyttig hint for oppførselen for noen panelobjekter. På et «top»-panel vil for eksempel en menyknapp vise meny under panelet, men på et «bottom»-panel vil menyen vises over panelet.</long>
<long>De oriëntatie van het paneel. Mogelijke waarden zijn ‘top’, ‘bottom’, ‘left’, ‘right’. In uitgeschoven modus bepaalt deze sleutel aan welke schermrand het paneel zich bevindt. In ingeschoven modus is het verschil tussen ‘top’ en ‘bottom’ minder belangrijk - beiden geven aan dat dit een horizontaal paneel is - maar geeft nog altijd een bruikbare hint wat betreft het gedrag van sommige paneelobjecten. Bijvoorbeeld, op een ‘top’-paneel zal een menuknop zijn menu onder het paneel weergeven, terwijl op een ‘bottom’-paneel het menu erboven verschijnt. </long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Plasseringa til panelet</short>
<long>Plasseringa av panelet. Moglege verdiar er «top», «bottom», «left» og «right». I utvida modus styrer nøkkelen kva for ein kant av skjermen panelet er på. I ikkje-utvida modus er skilnaden mellom «top» og «bottom» mindre vesentleg, begge er vassrette panel. Men dei to vala kan framleis gje nyttige vink om korleis somme panelobjekt skal te seg. T.d. vil eit panel som har «top» opna menyane sine under panelet, medan eit panel som har «bottom» vil opna menyane sine over panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Thulaganyo ya panele</short>
<long>Thulaganyo ya panele. Boleng bjo kgonegago ke "godimo", "tlase", "lanngele", "lagoja". Mokgweng o katološitšwego senotlelo se laetša gore ke ntlha efe ya sekirini yeo panele e lego go yona. Mokgweng o sa katološwago phapano magareng ga "godimo" le "tlase" ga e bohlokwa kudu - bobedi bja tšona di bontšha gore ye ke panele e rapamego - eupša di sa dutše di fana ka keletšo e bohlokwa ya gore ke bjang didirišwa tše dingwe tša panele di swanetšego go itshwara ka gona. Ka mohlala, paneleng ya "godimo" konope ya lelokelelo la dikagare e tla tšweletša lelokelelo la yona la dikagare ka tlase ga panele, mola ka paneleng ya "tlase" lelokelelo la dikagare le tla tšweletšwago ka godimo ga panele.</long>
<long>Położenie panelu. Dopuszczalne wartości to: "top" (góra), "bottom" (dół), "left" (lewo), "right" (prawo). W trybie rozwiniętym opcja określa na której krawędzi ekranu znajduje się panel. W trybie nierozwiniętym różnica pomiędzy "top" (góra) i "bottom" (dół) ma mniejsze znaczenie - obie określają, że jest to panel poziomy - ale ciągle dostarczają użytecznych informacji jak część obiektów na panelu powinna się zachowywać. Dla przykładu, na górnym panelu menu będzie rozwijane na dół, podczas gdy na panelu dolnym, menu będzie rozwijane do góry.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Orientação do painel</short>
<long>A orientação do painel. Existem quatro valores possíveis; "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel "top" um botão de menu irá apresentar o seu menu abaixo do painel, e num painel "bottom" o menu será apresentado acima do painel.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Orientação do painel</short>
<long>A orientação do painel. Os valores possíveis são "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido o valor especifica em qual canto da tela o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambos indicam que esse é um painel horizontal - mas ainda dá uma dica sobre como alguns objetos do painel devem se comportar. Por exemplo, em um painel "top" um botão de menu abrirá seu menu abaixo do painel, enquanto num painel "bottom" o menu será mostrado acima do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Orientare panou</short>
<long>Orientarea panoului. Valorile posibile sunt „top”, „bottom”, „left” şi „right”. În modul extins această cheie specifică în ce margine a ecranului este panoul. În mod normal diferenţa între „top” şi „bottom” este mai puţin importantă, amândouă indică că este un panou orizontal. De exemplu, într-un panou „top” un buton din meniu va deschide un meniu sub panou, dar într-un panou „bottom” meniul va fi deschis deasupra panoului.</long>
<long>Orientácia panelu. Možné hodnoty sú "top", "bottom", "left", "right". V roztiahnutom režime kľúč určuje, pri ktorom okraji obrazovky je panel. Inak je rozdiel medzi "top" a "bottom" menej významný - obe určujú, že sa jedná o horizontálny panel - ale stále ešte pomáhajú pri nastavení chovania objektov panelu Napríklad pri "top" sa menu panelu rozbalí dolu a pri "bottom" hore.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Usmerjenost pulta</short>
<long>Usmerjenost pulta. Možne vrednosti so "top" (vrh), "bottom" (dno), "left" (levo), "right" (desno). V razširjenem načinu ta ključ navaja na katerem robu zaslona se nahaja pult. V nerazširjenem načinu je razlika med "top" in "bottom" manj pomembna - obe vrednosti dajeta vedeti, da je to vodoravni pult, a pomagata vstavkom pri obnašanju. Na primer pri možnosti "top" bo gumb menija postavil meni pod pult medtem, ko ga bo pri možnosti "bottom" postavil nad pult.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Orientimi i panelit</short>
<long>Orientimi i panelit. Vlerat e lejuara janë "top", "bottom", "left" dhe "right". Në modalitetin i shpalosur ky kyç specifikon se tek cili bord i ekranit ndodhet paneli. Në modalitetin jo-i shpalosur, diferenca midis "top" dhe "bottom" është më pak e dukshme. Megjithëse që të dy specifikojnë që kemi të bëjmë me një panel horizontal, ka mundësi të kemi një sjellje të ndryshme nga ana e elementëve të panelit: për shembull një pulsant menu i vendosur tek një panel "top" do të përpiqet të hapë menu-në në drejtimin poshtë, ndërsa në drejtimin lart për një panel "bottom".</long>
<long>Usmerenje panela. Postoje četiri dozvoljene vrednosti: „top“, „bottom“, „left“ i „right“. Pri raširenom prikazivanju, ova vrednost označava uz koju ivicu se postavlja panel. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između „top“ i „bottom“ je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnom panelu — ali ipak daje i nagoveštaj kako neki objekti na panelu treba da se ponašaju. Na primer, na „top“ panelu će se meniji prikazivati ispod panela, dok će se na „bottom“ panelu meniji prikazivati iznad panela.</long>
<long>Orienteringen för panelen. Möjliga värden är "top" (överkant), "bottom" (nederkant), "left" (vänsterkant), "right" (högerkant). I expanderat läge anger värdet vilken skärmkant som panelen finns på. I oexpanderat läge är skillnaden mellan "top" och "bottom" mindre viktig - båda indikerar att detta är en horisontell panel - men ger fortfarande en användbar indikering för hur en del panelobjekt ska bete sig. Till exempel kommer en menyknapp på en överkantspanel visa sin meny nedanför panelen, medan den på en nederkantspanel kommer att visas ovanför panelen.</long>
<long>Panelin konumu. Geçerli değerler "top", "bottom", "left ", "right" dır. Kenarı kaplama kipinde anahtar, panelin hangi kenarda bulunacağını belirtir. Eğer kenarı kaplamayan kipte ise "top" ve "bottom" arasındaki fark çok az önem taşır - her ikisi de bunun yatay panel olduğunu belirtir - fakat gene de kimi panel nesnelerinin işleyişi hakkında bir fikir verir. Örneğin "top" panelinde menü düğmesi menünün altında menü gösterir ancak "bottom" panelde menü panelin üstünde oluşur.</long>
The height (width for a vertical panel) of the panel. The
panel will determine at runtime a minimum size based on
the font size and other indicators. The maximum size is
fixed at one quarter of the screen height (or width).
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneelgrootte</short>
<long>Die hoogte (wydte vir 'n vertikale paneel) van die paneel. Die paneel sal tydens looptyd 'n minimum grootte bepaal gebaseer op die fontgrootte en ander aanwysers. Die maksimum grootte word vasgestel by een kwart van die skermhoogte (of -wydte).</long>
<long>Visina (širina za uspravne panele) ploče. U toku rada ploča će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine fonta i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) ekrana.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mida del quadre</short>
<long>L'alçària (amplada per a un quadre vertical) del quadre. El quadre determinarà en execució una mida mínima basada en la mida del tipus de lletra i altres factors. La mida màxima està fixada a un quart de l'alçària (o amplada) de la pantalla:</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Velikost panelu</short>
<long>Výška panelu (šířka u vertikálního panelu). Panel při běhu určí minimální velikost podle velikosti písma a jiných hodnot. Maximální velikost je omezena na jednu čtvrtinu výšky (nebo šířky) obrazovky.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Maint y panel</short>
<long>Uchder (lled ar gyfer panel fertigol) y panel. Fe fydd y panel yn penderfynu pan mae'n gweithredu maint lleiaf yn seiliedig ar faint y ffont a phethau eraill. Y maint uchaf yw chwarter uchder (neu led) y sgrîn.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Panelst├╕rrelse</short>
<long>Højden (bredden for et lodret panel) af panelet. Panelet vil afgøre på kørselstidspunktet en mindste størrelse baseret på skrifttypestørrelsen og andre ting. Den maksimale størrelse er fast på det kvarte af skærmhøjden (eller -bredden).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel-Größe</short>
<long>Die Höhe des Panels (Breite bei vertikalen Panels). Das Panel legt auf Basis der Schriftgröße und anderer Indikatoren beim Ausführen eine minimale Größe fest. Die maximale Größe ist auf ein Viertel der Bildschirmhöhe (bzw. -breite) limitiert.</long>
<long>The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel size</short>
<long>The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tama├▒o del panel</short>
<long>La altura (anchura si se trata de un panel vertical) del panel. El panel determinará durante la ejecución el tamaño mínimo basado en el tamaño de la tipografía y otros indicadores. El tamaño máximo se fija a un cuarto de la altura de la pantalla (o anchura). </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli suurus</short>
<long>Paneeli kõrgus (püstpaneeli puhul laius). Paneel tuvastab töötamise ajal vähima võimaliku suuruse, mis põhineb kirjatüübi suurusel ja teistel näitajatel. Suurimaks suuruseks on määratud veerand ekraani kõrgust (või laiust).</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren tamaina</short>
<long>Panelaren altuera (zabalera, bertikala bada). Panelak exekuzio-denboran erabakiko du gutxieneko tamaina, letra-tamainan eta beste adierazle batzuetan oinarrituta. Gehienezko tamaina pantailaren altueraren (edo zabaleraren) laurdena da.</long>
<long>Paneelin korkeus (tai pystypaneelin leveys). Paneelin minimikoko määrittyy ajonaikaisesti kirjasinkoon ja muiden merkkien perusteella. Maksimikoko on kiinteä yksi neljäsosa ruudun korkeudesta (tai leveydestä).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Taille du tableau de bord</short>
<long>La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord détermine à l'exécution une taille minimum basée sur la taille de la police et d'autres indicateurs. La taille maximum est fixée à un quart de la hauteur (ou largeur) de l'écran.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Méid painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tama├▒o do panel</short>
<long>A altura (largura se é vertical) do panel. No momento de execución, </long>
<long>Visina (širina za uspravne panele) ploče. U toku rada ploča će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine pisma i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) zaslona.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel mérete</short>
<long>A panel magassága (szélessége ha vízszintes). A panel futás közben megállapít egy minimumot a betűkészlet mérete és más jellemzők alapján. A maximum méret a képernyő magasságának (vagy szélességének) egynegyede.</long>
<long>Tinggi (lebar untuk panel vertikal) panel. Panel akan menentukan ukuran minimum berdasarkan ukuran font dan indikator lain pada saat runtime. Ukuran maksimum tetap yaitu seperempat dari tinggi layar (atau lebar).</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Dimensione pannello</short>
<long>L'altezza (larghezza per i pannelli verticali) del pannello. La dimensione minina del pannello è determinata durante l'esecuzione, basandosi sulle dimensioni del tipo di carattere ed altri fattori. La dimensione massima è comunque fissata ad un quarto dell'altezza (o larghezza) dello schermo.</long>
<long>Bilindbûna panelê (ji bo panela serdirêjahiyê firehî). Panel dema xebatê de mezinahiya curenivîsê û nişankerên din dide ber çav û mezinahiya asgarî (ya kêm) diyar dike. Ji çar perçeyên bilindbûna dîmenderê (an jî firehiyê) xwe li yekê dide sabîtkirin.</long>
<long>Skydelio aukštis (vertialaus skydelio plotis). Mažiausią skydelio dydį skydelis nustatys užkrovimo metu. Jis priklausys nuo šrifto dydžio bei kitų priežasčių. Didžiausias skydelis negali užimti daugiau nei ketvirtadalį ekrano aukščio (arba pločio).</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pane─╝a izm─ôrs</short>
<long>Pneļa augstums (vai platums, ja tas ir vertikāls). Vadoties pēc fonta izmēra un citiem faktoriem izpildes laikā automātiski tiks noteikts paneļa maksimālais izmērs. Paneļa maksimālais izmērs nevar būt lielāks par ceturto daļu no ekrāna izmēra.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Haben'ny tontonana</short>
<long>Ny haavon'ny tontonana (ny lavany raha toa ka mitsangana). Hamaritra habe ambany indrindra, izay mifototra amin'ny haben'ny endri-tsoratra sy karazan-javatra hafa, ny tontonana mandritra ny fandefasana azy. Ny habe ambony indrindra dia ferana ho am-pahefan'ny sakan'ny efijery (na lavany raha mitsivalana ilay tontonana).</long>
<long>Tinggi bagi panel (lebar jika panel menegak) . Panel akan menentukan saiz minimum berdasarkan saiz font dan menunjuk lain. Saiz maksimum adalah teta├╝ pada suku drpd tinggi (atau lebar) skrin.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets st├╕rrelse</short>
<long>Høyde (bredde for et vertikalt panel) på panelet. Panelet vil bestemme minste størrelse basert på skriftstørrelse og andre faktorer ved oppstart. Maksimal størrelse er fastsatt til en fjerdedel av skjermhøyden (eller bredden).</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>प्यानल आकार</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneelgrootte</short>
<long>De hoogte (breedte voor een verticaal paneel) van het paneel. Het paneel zal dynamisch een minimumgrootte bepalen, gebaseerd op de lettertypegrootte en andere factoren. De maximumgrootte is vastgesteld op een kwart van de hoogte (of breedte) van het scherm.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Storleik på panelet</short>
<long>Høgda på eit vassrett panel, breidda på eit loddrett panel. Panelet vil finna ut når det er i bruk ein minste storleik ut frå skriftstorleik og anna. Den største storleiken er satt til ein fjerdedel av skrivebordshøgda (eller -breidda).</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Bogolo bja panele</short>
<long>Bophagamo (bophara bakeng sa panele e tsepamego) bja panele. Panele e tla hwetša nako ya go šoma bogolo bjo bonyenyane bjo theilwego go bogolo bja fonto le dilaetši tše dingwe. Bogolo bjo bogolo bo bewa ka kotara e tee ya bophagamo bja sekirini (goba bophara).</long>
<long>Wysokość (szerokość dla panelu pionowego) panelu. Podczas pracy panel określi minimalny rozmiar bazując na rozmiarze czcionki i innych wskaźnikach. Maksymalny rozmiar jest ograniczony do jednej czwartej wysokości (lub szerokości) ekranu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tamanho do painel</short>
<long>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar, durante a execução, um tamanho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tamanho do painel</short>
<long>A altura (largura para um painel vertical) do painel. O painel determinará em tempo de execução o tamamnho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo está fixado em um quarto da altura da tela (ou largura).</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>M─ârime panou</short>
<long>Înălţimea unui panou (sau lăţimea pentru un panou vertical). Panoul va determina la pornire mărimea minimă în funcţie de mărimea fontului şi alţi indicatori. Dimensiunea maximă este fixată la un sfert din înălţimea (sau lăţimea) ecranului.</long>
<long>Výška (šírka pre vertikálne) panlu. Panel určí za behu minimálnu veľkosť podľa veľkosti písma a ďalších informácií. Maximálna veľkosť je jedna štvrtina výšky (alebo šírky) obrazovky.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Velikost pulta</short>
<long>Višina (širina za vodoravni pult) pulta. Pult bo v teku ugotovil najmanjšo velikost, temelječo na velikosti pisave in drugih kazalcih. Največja velikost je nastavljena na četrtino višine (ali širine) zaslona.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Përmasa e panelit</short>
<long>Lartësia (gjerësia për panelët vertikalë) e panelit. Përmasa minimum e panelit do të përcaktohet gjatë ekzekutimit, duke u mështetur tek madhësia e llojit të gërmave dhe faktorëve të tjerë. Përmasa maksimim sidoqoftë është e fiksuar në një të katërtën e lartësisë (apo gjërësisë) së ekranit.</long>
<long>Visina (širina za uspravne panele) panela. U toku rada panel će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine slovnog lika i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) ekrana.</long>
<long>Höjden (bredden för en vertikal panel) för panelen. Panelen kommer vid körning att avgöra en maximal storlek baserad på typsnittsstorlek och andra indikatorer. Den maximala storleken är låst till en fjärdedel av skärmhöjden (eller skärmbredden).</long>
The location of the panel along the x-axis. This key is
only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
key is ignored and the panel is placed at the screen edge
specified by the orientation key.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>x-ko├╢rdinaat van paneel</short>
<long>Die ligging van die paneel op die x-as. Hierdie sleutel is slegs relevant in onuitgevou-modus. In uitgevou-modus word hierdie sleutel geïgnoreer en die paneel word aan die rand van die skerm geplaas, soos gespesifiseer deur die oriënteringsleutel.</long>
<long>Pozicija ploče na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz ekran kako je naznačeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>La coordenada X del quadre</short>
<long>La ubicació del quadre a l'eix x. Aquest valor només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit la clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>X-ová souřadnice panelu</short>
<long>Umístění panelu podél osy x. Tento klíč má význam jen mimo režim rozpínání. V režimu rozpínání je tento klíč ignorován a panel je umístěn na okraj obrazovky daný klíčem orientation.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cyfesuryn X y panel</short>
<long>Lleoliad y panel ar hyd yr echelin x. Mae gan yr allwedd hon ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hon a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a benodir gan yr allwedd gogwydd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vandret koordinat for panel</short>
<long>Placeringen af panelet langs x-aksen. Denne nøgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nøgle ignoreret og panelet placeres ved skærmkanten som angivet af nøglen orientation.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>X-Koordinate des Panels</short>
<long>Die Position des Panels auf der X-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser Schlüssel ignoriert und das Panel an der vom Schlüssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
<long>The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>X co-ordinate of panel</short>
<long>The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Coordenada X del panel</short>
<long>La posición del panel a lo largo del eje-x. Esta clave sólo es relevante en el modo no expandido. En el modo expandido esta clave se ignora y el panel se coloca en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli X-koordinaat</short>
<long>Paneeli asukoht x-teljel. See võti on relevantne ainult laiendamata režiimis. Laiendatud režiimi puhul seda võtit eiratakse ja paneel asetatakse võtmega orientation määratud ekraani serva.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren X koordenatua</short>
<long>Panelaren kokalekua X ardatzean. Panela zabalduta ez dagoenen bakarrik du eragina. Zabalduta dagoenean, gako honi ez zaio jaramonik egiten, orientazio-gakoak zehaztutako pantaila-ertzean jartzen baita panela.</long>
<long>Paneelin sijainti x-akselilla. Tällä on merkitystä vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tämä avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle "orientation"-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Abscisse du tableau de bord</short>
<long>L'emplacement du tableau de bord selon l'abscisse. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendu. En mode étendu cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran indiqué par la clé orientation.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>X comhordanáid an painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Coordenada X do panel</short>
<long>A localizaci├│n do panel no eixe x. Esta chave s├│ ten relevancia se </long>
<long>Pozicija ploče na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz i zaslona kako je naznačeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A panel X koordinátája</short>
<long>A panel helye a vízszintes tengely mentén. Ez a kulcs kiterjesztett módban nem lényeges, akkor a panel a képernyő orientation (elhelyezés) kulcs által megadott széléhez lesz igazítva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Վահանակի X կոորդինատ</short>
<long>Lokasi panel sepanjang sumbu x. Nilai ini hanya berarti pada moda tidak terekspansi. Pada moda terekspansi nilai ini diabaikan dan panel ditempatkan pada sudut layar yang diindikasikan berdasarkan orientasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Coordinata orizzontale del pannello</short>
<long>La posizione del pannello lungo l'asse x. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello è posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
<long>Li ser tewereya Xê cihê panelê. Ev mifte tenê dema qeraxa panelê ne di moda girtinê de be watedar e. Di moda girtina qeraxan de, ev mifte tune tê hesabkirin û bi awayê ku mifteya panel orientation diyar kiriye li qeraxê tê bicihkirin.</long>
<long>Skydelio vieta x ašyje. Šis raktas yra aktualus tik esant neišplėstam režimui. Išplėstame režime šis raktas yra ignoruojamas ir skydelis būna patalpinas ekrano kampe nurodytame orientacijos rakto.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pane─╝a X koordin─üta</short>
<long>Paneļa atrašanās vieta gar x-asi. Šī vērtība ir aktuāla tikai ne-izvērstā stāvoklī. Izvērstā stāvoklī šī vērtība tiek ignorēta un panelis tiek novietots pie kādas no ekrāna malām.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ny marika X an'ilay tontonana</short>
<long>Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny famahan'ny fitodika ilay tontonana.</long>
<long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-x. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets x-koordinat</short>
<long>Lokasjon for panelet langs x-aksen. Denne n├╕kkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne n├╕kkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av n├╕kkelen orientation.</long>
<long>De locatie van het paneel op de x-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze sleutel genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>X-koordinaten til panelet</short>
<long>Plasseringa av panelet langsetter X-aksen. Denne nøkkelen er berre relevant når panelet ikkje er utvida. Når panelet er utvida, vert denne nøkkelen ignorert, og panelet vert plassert på kanten av skjermen. Kva for ein kant vert styrt av nøkkelen «orientation».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go kopanya ga X ga panele</short>
<long>Lefelo la panele go bapelana le ase ya x. Senotlelo se se sepelelana feela mokgweng o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini yeo e laeditšwego ke senotlelo sa thulaganyo.</long>
<short>Współrzędna X położenia panelu</short>
<long>Położenie panelu wzdłuż osi x. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniętym. W trybie rozwiniętym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawędzi określonej przez opcję ułożenia.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>A coordenada X do painel</short>
<long>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Coordenada X do painel</short>
<long>A localização do painel no eixo x. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela chave orientation.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Coordonata X a acestui panou</short>
<long>Locaţia panoului în axa X. Această cheie este relevantă doar în mod normal. În mod extins această cheie este ignorată şi panoul este plasat la marginea ecranului specificată în cheia „orientation”.</long>
<long>Umiestnenie panelu podľa osi X. Tento kľúč má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutý. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podľa kľúča orientácie.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pultova koordinata X</short>
<long>Položaj pulta po osi x. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmeritve.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Koordinata X e panelit</short>
<long>Pozicioni i panelit gjatë aksit x. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi "orientation".</long>
<long>Pozicija panela na vodoravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</long>
<long>Platsen för panelen längs x-axeln. Värdet är endast relevant i oexpanderat läge. I expanderat läge ignoreras värdet och panelen placeras på den skärmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இப்பலகையின் X இட-மதிப்பு</short>
<long>面板在 X 轴上的位置。该值只在非扩展模式下有意义。在扩展模式下忽略该值并将面板置于由面板方向指定的屏幕边缘。</long>
The location of the panel along the y-axis. This key is
only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
key is ignored and the panel is placed at the screen edge
specified by the orientation key.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>y-ko├╢rdinaat van paneel</short>
<long>Die ligging van die paneel op die y-as. Hierdie sleutel is slegs relevant in onuitgevou-modus. In uitgevou-modus word hierdie sleutel geïgnoreer en die paneel word aan die rand van die skerm geplaas, soos gespesifiseer deur die oriënteringsleutel.</long>
<long>Pozicija ploče na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz rub ekrana kako je naznačeno u usmjerenju.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>La coordenada Y del quadre</short>
<long>La ubicació del quadre a l'eix y. Aquesta clau només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit aquesta clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Y-ová souřadnice panelu</short>
<long>Umístění panelu podél osy y. Tento klíč má význam jen mimo režim rozpínání. V režimu rozpínání je tento klíč ignorován a panel je umístěn na okraj obrazovky daný klíčem orientation.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cyfesuryn Y y panel</short>
<long>Lleoliad y panel ar hyd yr echelin y. Mae gan yr allwedd hon ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hon a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a arwyddir gan yr allwedd gogwydd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Lodret koordinat for panel</short>
<long>Placeringen af panelet langs y-aksen. Denne nøgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nøgle ignoreret og panelet placeres ved skærmkanten som angivet af nøglen orientation.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Y-Koordinate des Panels</short>
<long>Die Position des Panels auf der Y-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser Schlüssel ignoriert und das Panel an der vom Schlüssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
<long>The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Y co-ordinate of panel</short>
<long>The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Coordenada Y del panel</short>
<long>La posición del panel a lo largo del eje-y. Esta clave sólo es relevante en el modo no expandido. En un modo expandido esta clave es ignorada y el panel es colocado en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli Y-koordinaat</short>
<long>Paneeli asukoht y-teljel. See võti on relevantne ainult laiendamata režiimis. Laiendatud režiimi puhul seda võtit eiratakse ja paneel asetatakse võtmega orientation määratud ekraani serva.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren Y koordenatua</short>
<long>Panelaren kokalekua Y ardatzean. Panela zabalduta ez dagoenen bakarrik du eragina. Zabalduta dagoenean, gako honi ez zaio jaramonik egiten, orientazio-gakoak zehaztutako pantaila-ertzean jartzen baita panela.</long>
<long>Paneelin sijainti y-akselilla. Tällä on merkitystä vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tämä avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle "orientation"-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ordonnée du tableau de bord</short>
<long>L'emplacement du tableau de bord selon l'ordonnée. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendu. En mode étendu cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran indiqué par la clé orientation.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Y comhordanáid an painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Coordenada Y do panel</short>
<long>A localizaci├│n do panel no eixe y. Esta chave s├│ ten relevancia se </long>
<long>Pozicija ploče na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz rub zaslona kako je naznačeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A panel Y koordinátája</short>
<long>A panel helye a függőleges tengely mentén. Ez a kulcs kiterjesztett módban nem lényeges, akkor a panel a képernyő orientation (elhelyezés) kulcs által megadott széléhez lesz igazítva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Վահանակի Y կոորդինատ</short>
<long>Lokasi panel sepanjang sumbu y. Nilai ini hanya berarti pada mode tidak terekspansi. Pada mode terekspansi nilai ini diabaikan dan panel ditempatkan pada sudut layar yang diindikasikan berdasarkan orientasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Coordinata verticale del pannello</short>
<long>La posizione del pannello lungo l'asse y. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello è posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
<long>Li ser tewereya Yyê cihê panelê. Ev mifte tenê dema qeraxa panelê ne di moda girtinê de be watedar e. Di moda girtina qeraxan de, ev mifte tune tê hesabkirin û bi awayê ku mifteya panel orientation diyar kiriye li qeraxê tê bicihkirin.</long>
<long>Skydelio vieta y ašyje. Šis raktas yra aktualus tik esant neišplėstam režimui. Išplėstame režime šis raktas yra ignoruojamas ir skydelis būna patalpinas ekrano kampe nurodytame orientacijos rakto.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pane─╝a Y koordin─üta</short>
<long>Paneļa atrašanās vieta gar y-asi. Šī vērtība ir aktuāla tikai ne-izvērstā stāvoklī. Izvērstā stāvoklī šī vērtība tiek ignorēta un panelis tiek novietots pie kādas no ekrāna malām.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ny marika Y an'ilay tontonana</short>
<long>Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny famahan'ny fitodika ilay tontonana.</long>
<long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-y. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets y-koordinat</short>
<long>Lokasjon for panelet langs y-aksen. Denne n├╕kkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne n├╕kkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av n├╕kkelen orientation.</long>
<long>De locatie van het paneel op de y-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze waarde genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Y-koordinaten til panelet</short>
<long>Plasseringa av panelet langsetter Y-aksen. Denne nøkkelen er berre relevant når panelet ikkje er utvida. Når panelet er utvida, vert denne nøkkelen ignorert, og panelet vert plassert på kanten av skjermen. Kva for ein kant vert styrt av nøkkelen «orientation».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go kopanya ga Y ga panele</short>
<long>Lefelo la panele go bapelana le ase ya y. Senotlelo se se sepelelana feela le mokgwa o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini ke senotlelo sa thulaganyo.</long>
<short>Współrzędna Y położenia panelu</short>
<long>Położenie panelu wzdłuż osi y. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniętym. W trybie rozwiniętym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawędzi określonej przez opcję ułożenia.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>A coordenada Y do painel</short>
<long>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Coordenada Y do painel</short>
<long>A localização do painel no eixo y. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela chave orientation.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Coordonata Y a acestui panou</short>
<long>Locaţia panoului în axa Y. Această cheie este relevantă doar în mod normal. În mod extins această cheie este ignorată şi panoul este plasa la marginea ecranului specificată în cheia „orientation”.</long>
<long>Umiestnenie panelu podľa osi Y. Tento kľúč má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutý. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podľa kľúča orientácie.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pultova koordinata Y</short>
<long>Položaj pulta po osi y. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmeritve.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Koordinata Y e panelit</short>
<long>Pozicioni i panelit gjatë aksit y. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi "orientation".</long>
<long>Pozicija panela na uspravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</long>
<long>Platsen för panelen längs y-axeln. Värdet är endast relevant i oexpanderat läge. I expanderat läge ignoreras värdet och panelen placeras på den skärmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இப்பலகையின் Y இட-மதிப்பு</short>
<long>Vị trí của Bản điều khiển theo trục Y. Khoá này chỉ cần thiết trong chế độ không bung. Trong chế độ bung, nó bị bỏ qua và Bản điều khiển được đặt tại cạnh màn hình, xác định bởi khoá hướng.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ubumbaniso lwe-Y lwendawo yolawulo</short>
<long>Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu y. Eli qhosha liyimfuneko kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo yokusebenza eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe emngciphekweni weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>面板的 Y 坐标</short>
<long>面板在 Y 轴上的位置。该值只在非扩展模式下有意义。在扩展模式下忽略该值并将面板置于面板方向指定的屏幕边缘。</long>
If true, the x key is ignored and the panel is placed at
the center of the x-axis of the screen. If the panel is
resized it will remain at that position - i.e. the panel
will grow on both sides. If false, the x key specifies
the location of the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sentreer paneel op x-as</short>
<long>Indien as waar gemerk, word die x-sleutel geïgnoreer en die paneel word op die middel van die x-as van die skerm geplaas. Indien die paneel geskaleer word, sal dit in daardie posisie bly - d.i. die paneel sal aan beide kante groei. Indien as vals gemerk, spesifiseer die x-sleutel die ligging van die paneel.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i plo─ìa se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veli─ìina plo─ìe, ostat ─çe na istoj poziciji ΓÇö porast ─çe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija odre─æuje mjesto plo─ìe.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Centra el quadre a l'eix X</short>
<long>Si és cert, s'ignora la clau x i el quadre es posiciona al centre de l'eix x de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, la clau x determina la ubicació del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vycentrovat panel v ose x</short>
<long>Je-li true, je klíč x ignorován a panel je umístěn do středu osy x obrazovky. Je-li změněna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvětší se na obou stranách. Je-li false, určuje umístění panelu klíč x.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Canoli'r panel ar yr echelin x</short>
<long>Os yn wir, caiff yr allwedd x ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin x y sgrin. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae'r allwedd x yn penderfynu safle'r panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Centrér panelet på x-aksen</short>
<long>Hvis sand bliver nøglen x ignoreret og panelet anbringes i midten af x-aksen på skærmen. Hvis panelet skifter størrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nøglen x placeringen af panelet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel auf X-Achse zentrieren</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird der Schlüssel »x« ignoriert und das Panel im Zentrum der X-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die Größe des Panels verändert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wächst also auf beiden Seiten. Falls dieser Schlüssel falsch ist, gibt der Schlüssel »x« den Anzeigeort des Panels an.</long>
<long>If true, the x key is ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Centre panel on x-axis</short>
<long>If true, the x key is ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Centrar el panel en el eje x</short>
<long>Si es «true», se ignora la clave x y el panel se coloca en el centro del eje x de la pantalla. Si el panel se redimensiona, se mantendrá en esa posición, con lo cual el panel crecerá en ambos lados. Si es «false» la clave x determina la posición del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli tsentreerimine x-teljel</short>
<long>Kui märgitud, siis võtit x eiratakse ja paneel asetatakse ekraani x-teljel keskele. Paneeli suuruse muutumisel jääb siis paneeli asukoht samaks ja kasvamine/kahanemine toimub mõlema külje peal võrdselt. Kui märkimata, siis võti x määrab paneeli asukoha.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zentratu panela X ardatzean</short>
<long>Hautatzen bada, X gakoari ez ikusi egiten zaio eta panela pantaila-ardatzean zentratzen da. Panelari tamaina aldatzen bazaio, kokaleku berean jarraituko du, hau da, bi alboetara haziko da. Hautatzen ez bada, X gakoak zehaztuko du panelaren kokalekua.</long>
<long>Jos tosi, x-avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun x-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epätosi, x-avain määrittelee paneelin sijainnin.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Centrer le tableau de bord sur l'axe X</short>
<long>Si VRAI, la clé x est ignorée et le tableau de bord est placé au centre de l'axe X de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il reste à cette position - il grandit des deux côtés. Si FAUX, la clé x détermine l'emplacement du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Centrar o panel no eixe x</short>
<long>Se é verdadeira, a chave x ignórase e o panel colócase no centro do </long>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i plo─ìa se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veli─ìina plo─ìe, ostat ─çe na istoj poziciji ΓÇö porast ─çe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija odre─æuje mjesto plo─ìe.</long>
<long>Ha be van állítva, az x kulcs mellőzve lesz és a panel a képernyő vízszintes tengelyének közepére lesz elhelyezve. A panel átméretezéskor ezen a helyen fog maradni, vagyis a panel mindkét oldalán nőni fog. Ha nincs beállítva, az x kulcs adja meg a panel helyét.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Կենտրոն վահանակ x առանցքի վրա</short>
<long>Jika true, pengaturan tombol x diabaikan dan panel diletakkan pada pusat layar berdasarkan sumbu x. Jika ukuran panel diubah maka panel akan tetap pada posisinya - seperti panel akan melebar ke dua sisi. Jika false, pengaturan x menentukan lokasi panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Centra il pannello sull'asse x</short>
<long>Se impostata a vero, la chiave x è ignorata ed il pannello è posizionato al centro dell'asse orizzontale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave x determina la posizione del pannello.</long>
<short>Di tewereya Xê de panelê navîn bike</short>
<long>Heke rast be, mifteya xê tune tê hesabkirin û panel li ser tewereya xê li ortê tê bicihkirin.Heke mezihaniya panelê ji nû ve were avakirin wê panel di vê rewşê de bimîne- wekî mînak panel bi herdu aliyan ve jî dirêj dibe, Heke çewt be mifteya xê cihê panelê diyar dike.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>Панелди X огу боюнча борборлоштуруу</short>
<long>Jei reikšmė teigiama, x raktas bus ignoruojamas ir skydelis bus patalpintas ekrano x ašies centre. Jeigu skydelio dydis yra pakeičiamas jis vistiek liks toje pat pozicijoje - t.y. skydelis padidės į abi puses. Jeigu reikšmė neigiama, x raktas nurodo skydelio vietą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Centr─ôt paneli pa x-asi</short>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta, x vērtība tiek ignorēta un panelis atrodas ekrāna x-ass centrā. Ja paneļa izmēri tiek mainīti, tas tik un tā atradīsies ēkrāna centrā. Pretējā gadījumā x vēŗtība arī nosaka paneļa atrašanās vietu.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ampahazoy afaovoa manaraka ny axe X ny tontonana</short>
<long>Raha marina izay voalaza, dia tsy raharahaina ny famaha x ary apetraka eo afovoan'ny axe X'ny efijery ny tontonana. Na ovaina aza ny haben'ilay tontonana (samy mitombo daholo ny sisiny roa), dia hijanona eo amin'io toerana io ihany izy. Raha diso kosa izany, dia ny famaha x no mamaritra ny toeran'ny tontonana.</long>
<long>Hvis «true» vil x-nøkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på x-aksen av skjermen. Hvis panelets størrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil x-nøkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
<long>Indien ingeschakeld wordt de sleutel ΓÇÿxΓÇÖ genegeerd en staat het paneel in het midden van de x-as van het scherm. Wanneer het paneel van grootte wordt veranderd, blijft het op die positie - oftewel het paneel wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepaalt de sleutel ΓÇÿxΓÇÖ de locatie van het paneel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Midtstill panelet på X-aksen</short>
<long>Dersom sann, vert x-nøkkelen ignorert, og panelet vert plassert midt på X-aksen på skjermen. Dersom panelet endrar storleik vil det halda seg i midten, dvs. at det veks og krympar i endane. Dersom usann, så vil x-nøkkelen styra plasseringa til panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Panele ya magareng aseng ya x-</short>
<long>Ge eba e le therešo, senotlelo sa x se a hlokomologwa e bile panele e bewa magareng ga ase ya x ya sekirini. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se se bolelago gore, panele e tla gola mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa x se laetša lefelo la panele.</long>
<long>Po włączeniu tej opcji, współrzędna x jest ignorowana i panel jest ustawiany po środku ekranu (w poziomie). Gdy rozmiar panelu będzie się zmieniał, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy się po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyłączona, współrzędna x określa położenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Centrar o painel no eixo-x</short>
<long>Se verdadeiro, a chave x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave x determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Centraliza o painel no eixo x</short>
<long>Se verdadeiro a configuração x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo x da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel crescerá para ambos os lados. Se falso a configuração x determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Centreaz─â panoul pe axa X</short>
<long>La activare, cheia „x” este ignorată şi panoul va fi plasat la mijlocul axei X a ecranului. Dacă panoul este redimensionat, îşi va menţine poziţia, adică se va extinde pe ambele laturi. Dacă nu, cheia „x” specifică locaţia panoului.</long>
<long>Ak je toto true, kľúč x sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi X obrazovky. Ak je veľkosť panelu zmenená, zostane na tejto pozícii - čiže bude rásť na oboch stranách. Ak je toto false, kľúč x určuje umiestnenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pult naj bo na sredini osi x</short>
<long>─îe je resni─ìno bo, klju─ì x prezrt in bo pult postavljen na sredino osi x.─îe se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.─îe je neresni─ìno, klju─ì x navaja polo┼╛aj pulta na osi x.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vër në qendër panelin sipas aksit x</short>
<long>Nëse e vërtetë, kyçi x do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit horizontal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, kyçi x do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i panel se centrira vodoravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija određuje mesto panela.</long>
<long>Om detta är sant kommer x-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skärmens x-axel. Om panelens storlek ändras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att växa på båda sidor. Om falskt anger x-nyckeln platsen för panelen.</long>
<long>ถ้าเลือก จะไม่สนใจค่า x และวางพาเนลไว้ตรงกลางตามแกน x ของจอภาพเสมอ ถึงพาเนลถูกปรับขนาด ก็จะยังคงอยู่ตรงกลางเหมือนเดิม โดยพาเนลจะขยายขอบออกทั้งสองข้าง ถ้าไม่เลือก จะใช้ค่า x กำหนดตำแหน่งของพาเนล</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>X ekseninde paneli ortala</short>
<long>Eğer seçiliyse, x anahtarı yok sayılır ve panel ekranın x ekseninin ortasında konumlandırılır. Eğer panel yeniden boyutlandırılırsa panel bu pozisyonda kalır - örn. panel her iki yöne de uzar. Eğer seçili değilse, x anahtarı panelin konumunu belirler.</long>
<long>如果为 true,则忽略 x 设置并将面板置于屏幕 x 轴的中央。如果面板改变大小它将保持位置 - 例如面板将向两个方向扩展。如果为 false,则 x 设置决定了面板的位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>面板會在水平方向置中</short>
<long>如設定為‘true’,將會忽略 x 設定鍵,而面板會放置在畫面水平方向的中央位置。如果面板尺寸有改動,它會保持在中央位置,即是說面板會向左右兩邊加長。如果不選用本設定鍵,則由 x 設定鍵來決定面板的位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>面板會在水平方向置中</short>
<long>如設定為‘true’,將會忽略 x 設定鍵,而面板會放置在畫面水平方向的中央位置。如果面板尺寸有改動,它會保持在中央位置,即是說面板會向左右兩邊加長。如果不選用本設定鍵,則由 x 設定鍵來決定面板的位置。</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Beka maphakathi kwendawo yohlu ku x-axis</short>
<long>Uma kuyiqiniso, isishuxulelo x asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi ne x-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi izosala kulesosikhundla - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma kuyiphutha, isishuxulelo x isho isabelo sendawo yohlu.</long>
If true, the y key is ignored and the panel is placed at
the center of the y-axis of the screen. If the panel is
resized it will remain at that position - i.e. the panel
will grow on both sides. If false, the y key specifies
the location of the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sentreer paneel op y-as</short>
<long>Indien as waar gemerk, word die y-sleutel geïgnoreer en die paneel word op die middel van die y-as van die skerm geplaas. Indien die paneel geskaleer word, sal dit in daardie posisie bly - d.i. die paneel sal aan beide kante groei. Indien as vals gemerk, spesifiseer die y-sleutel die ligging van die paneel.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i plo─ìa se centrira uspravno. Ukoliko se promjeni veli─ìina plo─ìe, ostat ─çe na istoj poziciji ΓÇö porast ─çe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija odre─æuje mjesto panela.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Centra el quadre a l'eix Y</short>
<long>Si és cert, s'ignora la clau y i el quadre es posiciona al centre de l'eix y de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, la clau y determina la ubicació del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vycentrovat panel v ose y</short>
<long>Je-li true, je klíč y ignorován a panel je umístěn do středu osy y obrazovky. Je-li změněna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvětší se na obou stranách. Je-li false, určuje umístění panelu klíč y.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Canoli'r panel ar yr echelin y</short>
<long>Os yn wir, caiff yr allwedd y ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin y y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae'r allwedd y yn penderfynu safle'r panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Centrér panelet på y-aksen</short>
<long>Hvis sand bliver nøglen y ignoreret og panelet anbringes i midten af y-aksen på skærmen. Hvis panelet skifter størrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nøglen y placeringen af panelet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel auf Y-Achse zentrieren</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird der Schlüssel »y« ignoriert und das Panel im Zentrum der Y-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die Größe des Panels verändert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wächst also auf beiden Seiten. Falls dieser Schlüssel falsch ist, gibt der Schlüssel »y« den Anzeigeort des Panels an.</long>
<long>If true, the y key is ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Centre panel on y-axis</short>
<long>If true, the y key is ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Centrar el panel en el eje y</short>
<long>Si es «true», la clave «y» se ignora y el panel se coloca en el centro del eje-y de la pantalla. Si el panel se redimensiona permanecerá en esa posición, por lo que el panel crecerá hacia ambos lados. Si es «false» la clave «y» especifica la posición del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli tsentreerimine y-teljel</short>
<long>Kui märgitud, siis võtit y eiratakse ja paneel asetatakse ekraani y-teljel keskele. Paneeli suuruse muutumisel jääb siis paneeli asukoht samaks ja kasvamine/kahanemine toimub mõlema külje peal võrdselt. Kui märkimata, siis võti y määrab paneeli asukoha.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zentratu panela Y ardatzean</short>
<long>Hautatzen bada, Y gakoari ez ikusi egiten zaio eta panela pantaila-ardatzean zentratzen da. Panelari tamaina aldatzen bazaio, kokaleku berean jarraituko du, hau da, bi alboetara haziko da. Hautatzen ez bada, Y gakoak zehaztuko du panelaren kokalekua.</long>
<long>Jos tosi, y-avain jää huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun y-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epätosi, y-avain määrittelee paneelin sijainnin.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Centre le tableau de bord sur l'axe Y</short>
<long>Si VRAI, la clé y est ignorée et le tableau de bord est placé au centre de l'axe Y de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il reste à cette position - il grandit des deux côtés. Si FAUX, la clé y détermine l'emplacement du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Centrar o panel no eixe y</short>
<long>Se é verdadeira, a chave y ignórase e o panel colócase no centro do </long>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i plo─ìa se centrira uspravno. Ukoliko se promijeni veli─ìina plo─ìe, ostat ─çe na istoj poziciji ΓÇö porast ─çe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija odre─æuje mjesto panela.</long>
<long>Ha be van állítva, az y kulcs mellőzve lesz és a panel a képernyő függőleges tengelyének közepére lesz elhelyezve. A panel átméretezéskor ezen a helyen fog maradni, vagyis a panel mindkét oldalán nőni fog. Ha nincs beállítva, az y kulcs adja meg a panel helyét.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Կենտրոն վահանակ x առանցքի վրա</short>
<long>Jika true, pengaturan y diabaikan dan panel diletakkan pada pusat layar berdasarkan sumbu y. Jika ukuran panel diubah maka panel akan tetap pada posisinya - seperti panel akan melebar ke dua sisi. Jika salah, pengaturan y menentukan lokasi panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Centra il pannello sull'asse y</short>
<long>Se impostata a vero, la chiave y è ignorata ed il pannello è posizionato al centro dell'asse verticale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave y determina la posizione del pannello.</long>
<short>Di tewereya Yê de panelê navîn bike</short>
<long>Heke rast be, mifteya Yyê tune tê hesabkirin û panel li ser tewereya Yyê li ortê tê bicihkirin.Heke mezihaniya panelê ji nû ve were avakirin wê panel di vê rewşê de bimîne- wekî mînak panel bi herdu aliyan ve jî dirêj dibe, Heke çewt be mifteya Yyê cihê panelê diyar dike.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>Панелди Y огу боюнча борборлоштуруу</short>
<long>Jei reikšmė teigiama, y raktas bus ignoruojamas ir skydelis bus patalpintas ekrano y ašies centre. Jeigu skydelio dydis yra pakeičiamas jis vistiek liks toje pat pozicijoje - t.y. skydelis padidės į abi puses. Jeigu reikšmė neigiama, y raktas nurodo skydelio vietą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Centr─ôt paneli pa y-asi</short>
<long>Ja šī iespēja ir izvēlēta, tad y vērtība tiks ignorēta un panelis tiks novietots ekrāna y-ass centrā. Ja paneļa izmērs tiks mainīts tas vienalga paliks tajā pat vietā. Pretējā gadījumā y vērtība arī nosaka paneļa atrašanās vietu.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ampahazoy ny axe Y ny tontonana</short>
<long> Raha marina izay voalaza, dia tsy raharahaina ny famaha y ary apetraka eo afovoan'ny axe Y'ny efijery ny tontonana. Na dia ovaina aza ny haben'ilay tontonana (samy mitombo daholo ny sisiny roa), dia hijanona eo amin'io toerana io ihany izy. Raha diso kosa izany, dia ny famaha y no mamaritra ny toeran'ny tontonana.</long>
<long>Hvis «true» vil y-nøkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på y-aksen av skjermen. Hvis panelets størrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil y-nøkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
<long>Indien ingeschakeld wordt de sleutel ΓÇÿyΓÇÖ genegeerd en staat het paneel in het midden van de y-as van het scherm. Wanneer het paneel van grootte wordt veranderd, blijft het op die positie - oftewel het paneel wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepaalt de sleutel ΓÇÿyΓÇÖ de locatie van het paneel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Midtstill panelet på Y-aksen</short>
<long>Dersom sann, vert y-nøkkelen ignorert, og panelet vert plassert midt på Y-aksen på skjermen. Dersom panelet endrar storleik vil det halda seg i midten, dvs. at det veks og krympar i endane. Dersom usann, så vil y-nøkkelen styra plasseringa til panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Panele ya magareng aseng ya y</short>
<long>Ge eba e le therešo, senotlelo sa y se a hlokomologwa gomme panele e bewa magareng ga ase ya x sekirining. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se bolelago gore, panele e tla gola ka mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa y se laetša lefelo la panele.</long>
<long>Po włączeniu tej opcji, współrzędna y jest ignorowana i panel jest ustawiany po środku ekranu (w pionie). Gdy rozmiar panelu będzie się zmieniał, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy się po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyłączona, współrzędna y określa położenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Centrar o painel no eixo-y</short>
<long>Se verdadeiro, a chave y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave y determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Centraliza o painel no eixo y</short>
<long>Se verdadeiro a configuração y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo y da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel crescerá para ambos os lados. Se falso a configuração y determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Centreaz─â panoul pe axa Y</short>
<long>La activare, cheia „y” este ignorată şi panoul va fi plasat la mijlocul axei Y a ecranului. Dacă panoul este redimensionat, îşi va menţine poziţia, adică se va extinde pe ambele laturi. Dacă nu, cheia „y” specifică locaţia panoului.</long>
<long>Ak je toto true, kľúč y sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi Y obrazovky. Ak je veľkosť panelu zmenená, zostane na tejto pozícii - čiže bude rásť na oboch stranách. Ak je toto false, kľúč y určuje umiestnenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pult naj bo na sredini osi y</short>
<long>─îe je resni─ìno bo, klju─ì y prezrt in bo pult postavljen na sredino osi y.─îe se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.─îe je neresni─ìno, klju─ì y navaja polo┼╛aj pulta na osi y.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vër në qendër panelin sipas aksit y</short>
<long>Nëse e vërtetë, kyçi y do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit vertikal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, kyçi y do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i panel se centrira uspravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija određuje mesto panela.</long>
<long>Om detta är sant kommer y-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skärmens y-axel. Om panelens storlek ändras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att växa på båda sidor. Om falskt anger y-nyckeln platsen för panelen.</long>
<long>ถ้าเลือก จะไม่สนใจค่า y และวางพาเนลไว้ตรงกลางตามแกน y ของจอภาพเสมอ ถึงพาเนลถูกปรับขนาด ก็จะยังคงอยู่ตรงกลางเหมือนเดิม โดยพาเนลจะขยายขอบออกทั้งสองข้าง ถ้าไม่เลือก จะใช้ค่า y กำหนดตำแหน่งของพาเนล</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Y ekseninde paneli ortala</short>
<long>Eğer seçiliyse, y anahtarı yok sayılır ve panel ekranın y ekseninin ortasında konumlandırılır. Eğer panel yeniden boyutlandırılırsa panel bu pozisyonda kalır - örn. panel her iki yöne de uzar. Eğer seçili değilse, y anahtarı panelin konumunu belirler.</long>
<long>如果为 true,则忽略 y 设置并将面板置于屏幕 y 轴的中央。如果面板改变大小它将保持位置 - 例如 面板将向两个方向扩展。如果为 false,则 y 设置决定了面板的位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>面板會在垂直方向置中</short>
<long>如設定為‘true’,將會忽略 y 設定鍵,而面板會放置在畫面垂直方向的中央位置。如果面板尺寸有改動,它會保持在中央位置,即是說面板會向上下兩個方向加長。如果不選用本設定鍵,則由 y 設定鍵來決定面板的位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>面板會在垂直方向置中</short>
<long>如設定為‘true’,將會忽略 y 設定鍵,而面板會放置在畫面垂直方向的中央位置。如果面板尺寸有改動,它會保持在中央位置,即是說面板會向上下兩個方向加長。如果不選用本設定鍵,則由 y 設定鍵來決定面板的位置。</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Beka maphakathi indawo yohlu ku y-axis</short>
<long>Uma kuyiqiniso, isishuxulelo Y asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi kwe Y-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi ngokubukhulu izosala kuleyondawo - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma kuyiphutha, isishuxulelo Y siho esabelo sendawo yohlu.</long>
<short>Automatically hide panel into corner</short>
<long>
If true, the panel is automatically hidden into a corner
of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the
pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verberg paneel outomaties in hoek</short>
<long>Indien as waar gemerk, word die paneel outomaties in 'n hoek van die skerm verberg wanneer die wyser die paneelarea verlaat. Deur die wyser na daardie hoek te neem sal die paneel weer verskyn.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu ploče, on se skriva u rubu ekranu. Pomicanjem pokazivača u taj rub, ploča će se ponovo prikazati.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Oculta automàticament el quadre a un costat</short>
<long>Si és cert, quan el punter abandona l'àrea del quadre s'oculta automàticament a un costat de la pantalla. Moure el punter a aquell costat farà que el quadre reaparegui.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Automaticky skr├╜vat panel do rohu</short>
<long>Je-li true, je panel automaticky skryt do rohu obrazovky, když kurzor opustí oblast panelu. Opětovný přesun kurzoru do tohoto rohu způsobí, že se panel znovu objeví.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cuddio'r panel i mewn i'r cornel yn awtomatig</short>
<long>Os yn wir, caiff y panel ei guddio'n awtomatig i gornel y sgrin pan mae'r pwyntydd yn gadael ardal y panel. Fe fydd symud y pwyntydd i'r cornel hwnnw yn achosi i'r panel ymddangos eto.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Skjul automatisk panelet i hj├╕rne</short>
<long>Om panelet automatisk skal skjules i et hjørne af skærmen når markøren forlader panelområdet. Hvis markøren flyttes til det hjørne igen, dukker panelet op igen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel automatisch in der Ecke verbergen.</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Panel automatisch in einer Bildschirmecke verborgen, sobald der Zeiger die Panel-Fläche verlässt. Erneutes Bewegen in diese Ecke sorgt dafür, dass das Panel wieder angezeigt wird.</long>
<short>Automatically hide panel into corner</short>
<long>If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Automatically hide panel into corner</short>
<long>If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ocultar automáticamente el panel en la esquina</short>
<long>Si es «true», el panel se oculta automáticamente en una esquina de la pantalla cuando el puntero abandona el área del panel. Al mover el puntero hacia esa esquina el panel reaparecerá.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli automaatne nurkapeitmine</short>
<long>Kui märgitud, siis kursori paneelipiirkonnast lahkumisel peidetakse paneel ekraaninurka. Kui kursor sellesse nurka tagasi tuuakse, siis ilmub paneel taas nähtavale.</long>
<long>Hautatzen bada, panela automatikoki ezkutatuko da pantailaren izkinan erakusleak panelaren gainetik alde egiten duenean. Erakuslea izkina horretara eramaten denean, panela berriro agertuko da.</long>
<long>Jos tosi, paneeli piilottaa itsensä näytön nurkkaan, kun hiiri ei ole sen päällä. Hiiren osoittimen siirtäminen nurkkaan saa paneelin ilmestymään.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Cacher automatiquement le tableau de bord dans le coin</short>
<long>Si VRAI, le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin de l'écran lorsque le pointeur quitte l'aire du tableau de bord. Déplacer le pointeur vers ce coin fait réapparaître le tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Ocultar automaticamente o panel na esquina</short>
<long>Se é verdadeira, o panel ocultarase automaticamente a unha esquina </long>
<long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu ploče, on se skriva u rubu zaslona. Pomicanjem pokazivača u taj rub, ploča će se ponovo prikazati.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel automatikus rejtése a sarokba</short>
<long>Ha be van állítva, a panel automatikusan el lesz rejtve a képernyő sarkába, ha a mutató elhagyja a panel területét. A mutatót a képernyő ezen sarkába mozgatva a panel újra megjelenik.</long>
<short>Otomatis sembunyikan panel ke pojok</short>
<long>Jika benar, ketika pointer meninggalkan area panel, panel akan disembunyikan otomatis di pojok layar. Bila mouse diarahkan ke pojok akan menyebabkan panel muncul kembali.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nasconde automaticamente il pannello in un angolo</short>
<long>Se impostata a vero, il pannello viene nascosto automaticamente in un angolo dello schermo quando il puntatore abbandona l'area del pannello stesso. Spostando poi il puntatore su quest'angolo, il pannello riappare.</long>
<short>Panelê bixweber li goşeyê veşêre</short>
<long>heke rastbe, Dema tîrik ji qada panelê derkeve dê panel bixweber li kenareke dîmenderê winda bibe. guhertina tîrik ji wê kenarê dê careke din panelê bide xuyakirin.</long>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta panelis tiks automātiski paslēpts ikreizi, kad peles kursors neatradīsies tā teretorijā.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ataovy miafina hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana</short>
<long>Raha marina izay voalaza, dia hisitrika hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana rehefa tsy eo amboniny intsony ny tondron'ny totozy. Ny fanisahana ny tondron'ny totozy amin'iny sisiny iny dia hampivoaka ilay tontonana indray.</long>
<long>Jika benar, panel automatik disorok ke sudut skrin bila pentuding meninggalkan kawasan panel. Menggerakkan pentuding ke sudut itu akan menyebabkan panel muncul semula.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Skjul panelet automatisk i hj├╕rnet</short>
<long>Hvis «true» vil panelet skjules i et hjørne av skjermen når pekeren forlater panelområdet. Panelet vil komme til syne igjen hvis pekeren flyttes til aktuelt hjørne igjen.</long>
<short>Paneel automatisch in de hoek verbergen</short>
<long>Indien ingeschakeld wordt het paneel automatisch verborgen in een hoek van het scherm wanneer de muispijl het paneelgebied verlaat. Het paneel verschijnt als de muis weer naar het paneelgebied bewogen wordt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>G├╕ym panelet i hj├╕rnet automatisk</short>
<long>Dersom sann, vert panelet automatisk skjult i eit hjørne av skjermen når peikaren går vekk frå panelet. Når peikaren går inn i hjørnet kjem panelet fram att.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Uta panele sekhutlwaneng ka mo go itiragalelago</short>
<long>Ge eba e le therešo, panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng sa sekirini ge selaetši se tlogela lefelo la panele. Go šuthišetša selaetši sekhutlwaneng seo gape go tla baka gore panele e tšwelele gape.</long>
<short>Automatyczne ukrywanie panelu w rogu ekranu</short>
<long>Po włączeniu tej opcji, panel zostanie automatycznie schowany w rogu ekranu, gdy wskaźnik myszy opuści jego obszar. Przesunięcie wskaźnika do tego rogu spowoduje ponowne pojawienie się panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Esconder automaticamente o painel no canto</short>
<long>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Esconde automaticamente o painel no canto</short>
<long>Se verdadeiro, o painel é automaticamente escondido no canto da tela quando o mouse deixa sua área. Mover o mouse para aquele canto fará o painel reaparecer.</long>
<long>La activare, panoul va fi automat ascuns într-un colţ al ecranului când indicatorul de mouse părăseşte aria panoului. Mutând indicatorul de mouseînapoi în acel colţ, se readuce panoul pe ecran.</long>
<long>Ak je toto true, panel sa automaticky skryje do rohu v momente, keď kurzor myši opustí panel. Panel sa obnoví ak kurzor myši ukáže na roh.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Samodejno skrij pult v kot</short>
<long>Če je resnično, se bo pult samodejno skril ob rob zaslona, ko nad njem ne bo več miškinega kazalca. Premik kazalca na rob zaslona bo povzročil vnovično odkritje pulta.</long>
<long>Nëse e vërtetë, paneli bëhet i padukshëm automatikisht në një kënd të ekranit kur treguesi i mouse braktis sipërfaqen e panelit. Duke çuar përsëri kursorin në këtë kënd, paneli do të ri-shfaqet.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu panela, on se samosakriva u ćošak ekrana. Pomeranjem pokazivača u taj ćošak će se ponovo prikazati panel.</long>
<short>D├╢lj automatiskt panelen i h├╢rnet</short>
<long>Om detta är sant kommer panelen att automatiskt döljas i ett hörn på skärmen när pekaren lämnar panelytan. Att flytta pekaren till det hörnet kommer att göra att panelen åter visas.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ove plo─ìe biti ─çe animirano umjesto da se odigra trenutno.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les animacions</short>
<long>Si és cert, s'animarà en ocultar i en tornar a mostrar aquest quadre, en comptes de que es faci instantàniament.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit animace</short>
<long>Je-li true, bude skrývání a odkrývání panelu animované místo toho, aby se stalo okamžitě.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi animeiddiadau</short>
<long>Os yn wir, caiff cuddio a datguddio'r panel hwn ei animeiddio yn hytrach na digwydd ar unwaith.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér animationer</short>
<long>Om skjulning og genvisning af dette panel skal animeres i stedet for at ske med det samme.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Animationen aktivieren</short>
<long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird das Anzeigen/Verbergen dieses Panels animiert. Andernfalls wird das Panel unverz├╝glich angezeigt/verborgen.</long>
<long>Jei reikšmė teigiama, šio skydelio paslėpimas ir rodymas bus animuotas, o ne vykdomas akimirksniu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktiviz─ôt anim─ücijas</short>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta paneļa parādīšana un paslēpšana notiek animēti nevis pēkšņi parādoties un pazūdot.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Ampiasao ny sary mihetsika</short>
<long>Raha marina izay voalaza, dia hampanarahana fihetsika manokana ny fanafenana na ny fanehoana ity tontonana ity, fa tsy tonga dia mitranga maina be fotsiny. </long>
<long>Indien ingeschakeld zal het verbergen en tevoorschijn brengen van dit paneel geanimeerd worden in plaats van op slag te verdwijnen en te verschijnen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bruk animasjonar</short>
<long>Dersom sann, vil gøyming og vising av dette panelet vera animert i staden for å skje med ein gong.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Kgontšha ditsošološo</short>
<long>Ge eba e le therešo, go uta le go utolla ga panele ye go tla tsošološwa go e na le gore go direge ka lebelo.</long>
If true, buttons will be placed on each side of the panel
which may be used to move the panel to edge of the screen,
leaving only a button showing.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer verbergknoppies</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die knoppies aan elke kant van die paneel geplaas word wat gebruik kan word om die paneel na die kant van die skerm te verskuif, wat net 'n knoppie sal laat vertoon.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela ─çe se prikazati dugmad kojima se panel mo┼╛e pomaknuti na rub prikaza, tako da samo dugme ostane prikazan.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el bot├│ d'ocultaci├│</short>
<long>Si és cert, es mostraran botons a cada costat del quadre que es poden utilitzar per a moure el quadre a un costat de la pantalla, només deixant un botó mostrat.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit ukrývací tlačítka</short>
<long>Je-li true, bude na každou stranu panelu umístěno tlačítko, které může být použití pro přesun panelu na okraj obrazovky, kdy zůstane vidět jen tlačítko.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi botymau cuddio</short>
<long>Os yn wir, gosodir botymau ar naill ochr y panel gellir eu defnyddio i symud y panel i ymyl y sgrin, gan adael dim ond botwm yn dangos.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér skjuleknapper</short>
<long>Om knapper til at flytte panelet til kanten af skærmen skal vises.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verbergen-Kn├╢pfe aktivieren</short>
<long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, werden auf jeder Seite des Panels Kn├╢pfe angezeigt, die verwendet werden k├╢nnen, um das Panel an den Rand des Bildschirms zu verschieben, wobei in diesem Zustand nur ein Knopf angezeigt wird.</long>
<long>If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable hide buttons</short>
<long>If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar los botones de ocultaci├│n</short>
<long>Si es «true», se colocarán botones en cada lado del panel los cuales se pueden utilizar para mover el panel al borde de la pantalla, dejando únicamente un botón visible. </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peitmisnuppude peitmine lubatud</short>
<long>Kui märgitud, siis joonistatakse paneeli servadele nupud, millega on võimalik paneeli ekraani servale kokku kerida nii, et ainult lahtikerimise nupp jääb nähtavale.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu ezkutatzeko botoiak</short>
<long>Hautatzen bada, panelaren albo banatan botoiak jarriko dira. Botoi horiek panela pantaila-ertzera eraman eta botoi bat ikusgai uzteko erabiltzen dira.</long>
<long>Jos tosi, paneelin päihin tulee painikkeet, joilla paneelin voi siirtää ruudun laitaan siten, että vain painike näkyy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les boutons de masquage</short>
<long>Si VRAI, des boutons sont placés de chaque côté du tableau de bord et peuvent être utilisés pour déplacer le tableau de bord sur les côtés de l'écran, laissant seulement un bouton d'affichage.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar os bot├│ns de ocultaci├│n</short>
<long>Se é verdadeira, colocaranse botóns en cada lado do panel, que poden </long>
<long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela ─çe se prikazati bumbi kojima se panel mo┼╛e pomaknuti na rub zaslona, tako da samo gumb ostane prikazan.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Elrejtőgombok engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, a panel mindkét oldalán gombok lesznek megjelenítve, melyekkel a panel kimozgatható a képernyő szélére és csak a gomb marad látható.</long>
<short>Gunakan tombol untuk menyembunyikan panel</short>
<long>Jika benar, tombol akan diletakkan pada tiap sisi panel yang akan digunakan untuk memindahkan panel ke sudut layar, hanya meninggalkan tombol untuk dimunculkan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita i pulsanti di scomparsa</short>
<long>Se impostata a vero, dei pulsanti sono posti da ambo i lati del pannello. Tali pulsanti possono essere usati per muovere il pannello sul bordo dello schermo, lasciando visibile solo un pulsante.</long>
<long>heke rastbe, dê bişkoj li her aliyê panelê werin bicihkirin û bi w3i awayî dikare were guhertin bo jêra dîmenderê û bi tenê bişkojek xuyadike.</long>
<long>Jei reikšmė teigiama, kiekvienoje skydelio pusėje bus rodomi mygtukai, kurie gali būti panaudojami perkelti skydelio kraštą už ekrano, paliekant matomą mygtuką.</long>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta abās paneļa malās tiks pievienotas pogas, kas ļaus pilnībā noslēpt paneli, redzamu atstājot tikai pogu, lai atkal parādītu paslēpto paneli.</long>
<long>Jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, meningalkan hanya satu butang dipaparkan.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på knapper for skjuling</short>
<long>Hvis denne er satt til «true» vil knapper som kan brukes til å skjule panelet til en av sidene plasseres på hver side av panelet.</long>
<long>Indien ingeschakeld worden aan beide zijden van het paneel knoppen geplaatst die gebruikt kunnen worden om het paneel naar de rand van het scherm te verplaatsen, waardoor slechts een knop zichtbaar blijft.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bruk g├╕ymeknappar</short>
<long>Dersom sann, vil knappane plasserast på kvar si side av panelet. Dei kan brukast til å flytta panelet utanfor skjermen, slik at berre ein knapp er synleg.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Kgontšha dikonope tša go uta</short>
<long>Ge eba e le therešo, dikonope di tla bewa lehlakoreng le lengwe le le lengwe la panele leo le la dirišetšwago go tloša ntlha ya panele sekirining, go tlogelwa feela konope e bontšha.</long>
<long>Po włączeniu tej opcji, po obu stronach panelu zostaną umieszczone przyciski, które mogą być użyte do przesunięcia panelu w kierunku krawędzi ekranu tak, że pozostanie widoczny tylko przycisk.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar bot├╡es de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão à mostra.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Ativa bot├╡es de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, botões serão colocados em cada lado do painel para possibilitar mover o painel para o canto da tela, deixando apenas um botão visível.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arat─â butoanele de ascundere</short>
<long>La activare, pe fiecare margine a panoului vor fi plasate butoane ce pot fi utilizate pentru a ascunde panoul la marginea ecranului, rămânând vizibile doar butoanele.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela ─çe se prikazati dugmi─çi kojima se panel mo┼╛e pomeriti na ivicu ekrana, tako da samo dugme ostane prikazano.</long>
<long>Om detta är sant kommer knappar som kan användas för att flytta panelen till kanten på skärmen, och som endast lämnar en knapp synlig, att placeras på var sida om panelen.</long>
<long>Eğer seçiliyse, panelin her iki tarafına, paneli ekranın kenarlarına sadece düğme gözükür şekle getiren düğmeler yerleştirilecek.</long>
If true, arrows will be placed on the hide buttons. This
key is only relevant if the enable_buttons key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer pyle op verbergknoppies</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die pyle op die verbergknoppies geplaas word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die enable_buttons-sleutel as waar gemerk is.</long>
<short>Diskouezh ar biro├╣ war ar boutonio├╣ kuzhat</short>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Prika┼╛i strelice na dugmadima za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, strelice ─çe se smijestiti na dugmad za skrivanje. Ova osobina je zna─ìajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita fletxes als botons d'ocultaci├│</short>
<long>Si és cert, es mostraran fletxes als botons d'ocultació. Aquesta clau només té efecte si enable_buttons és certa.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit šipky na ukrývacích tlačítkách</short>
<long>Je-li true, budou na ukrývacích tlačítkách umístěny šipky. Tento klíč má význam, jen pokud klíč enable_buttons je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi saethau ar fotymau cuddio</short>
<long>Os yn wir, gosodir saethau ar y botymau cuddio. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol os mae'r allwedd enable_buttons yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér pile på skjuleknapper</short>
<long>Om pile skal placeres på skjuleknapperne. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen enable_buttons er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Pfeile auf Verbergen-Kn├╢pfen anzeigen</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden auf den Verbergen-Knöpfen Pfeile angezeigt. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »enable_buttons« wahr ist.</long>
<long>If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable arrows on hide buttons</short>
<long>If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar las flechas en los botones de ocultaci├│n</short>
<long>Si es «true», se colocarán flechas en los botones ocultos. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «enable_buttons» es «true».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peitmisnuppudel on noolekesed lubatud</short>
<long>Kui märgitud, siis joonistatakse peitmisnuppude peale nooled. See võti on relevantne ainult juhul, kui enable_buttons võti on märgitud.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu geziak ezkutatzeko botoietan</short>
<long>Hautatzen bada, ezkutatzeko botoietan geziak jarriko dira. enable_buttons gakoaren balioa 'egiazkoa' denean bakarrik erabil daiteke.</long>
<short>Prika┼╛i strelice na gumbovima za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, strelice ─çe se smijestiti na dugmi─çe za skrivanje. Ova postavka je zna─ìajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Nyilak megjelenítése az elrejtőgombokon</short>
<long>Ha be van állítva, az elrejtőgombokon meg lesznek jelenítve a nyilak. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az enable_buttons kulcs be van állítva.</long>
<short>Tampilkan panah pada tombol yang menyembunyikan panel</short>
<long>Jika benar, panah akan ditempatkan pada tombol penyembunyi. Pilihan ini hanya berlaku jika enable_buttons bernilai benar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita le frecce sui pulsanti di scomparsa</short>
<long>Se impostata a vero, sono disegnate delle frecce sui pulsanti di scomparsa. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_buttons è impostata a vero.</long>
<short>Rodyti rodykles ant sl─ùpimo mygtuk┼│</short>
<long>Jei reikšmė teigiama, ant paslėpimo mygtukų bus rodomos rodyklės. Šis raktas svarbus tik tuo atveju, jei raktas enable_buttons yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Rādīt bultas uz paneļa paslēpšanas pogām</short>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta uz paneļa paslēpšanas podām tiks novietotas arī bultiņas. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja enable_buttons vērtība ir patiess.</long>
<short>Hidupkan panah pada butang sembunyi</short>
<long>Jika benar, panah akan diletakkan pada butang sembunyi. kekunci ini hanya bermakna bile enable_buttons adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på piler på knapp for skjuling</short>
<long>Hvis denne er satt til «true» vil piler plasseres på knappene for skjuling. Denne nøkkelen er kun relevant hvis nøkkelen «enable_buttons» er «true».</long>
<short>Pijltjes op verbergknoppen inschakelen</short>
<long>Indien ingeschakeld worden pijltjes geplaatst op de verbergknoppen. Deze sleutel is slechts relevant als de sleutel ΓÇÿenable_buttonsΓÇÖ waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Vis piler på gøymeknappen</short>
<long>Dersom sann, vil piler plasserast på gøymeknappane. Denne nøkkelen er berre relevant dersom nøkkelen «enable_buttons» er sann.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Kgontšha marungwana dikonopeng tša go uta</short>
<long>Ge eba e le therešo, marungwana a tla bewa dikonopeng tša go uta. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa konope_ya go kgontšha e le therešo.</long>
<long>Po włączeniu tej opcji, zostaną wyświetlone strzałki na przyciskach ukrywania. Ta opcja ma sens tylko gdy enable_buttons jest ustawione.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar setas nos bot├╡es de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Ativa setas nos bot├╡es de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, setas serão colocadas nos botões de esconder. Essa chave só é relevante se a chave enable_buttons for verdadeiro.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată săgeţi pe butoanele de ascundere</short>
<long>La activare, se vor plasa săgeţi pe butoanele de ascundere. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „enable_buttons” este setată.</long>
<short>Povoliť šipky na skrývacích tlačidlách</short>
<long>Ak je true, na skrývacích tlačidlách budú šipky. Tento kľúč má zmysel iba ak je enable_buttons true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Vključi puščice na gumbih za skrivanje</short>
<long>Če je resnično, bodo v gumba skrivanja postavljene puščice. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ enable_buttons nastavljen na resnično.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo shigjetat në pulsantët e fshehjes</short>
<long>Nëse e vërtetë, vizatohen shigjeta tek pulsantët e fsherjes. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi enable_buttons është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
<short>Prika┼╛i strelice na dugmi─çima za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, strelice ─çe se smestiti na dugmi─çe za skrivanje. Ova postavka je zna─ìajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
<long>Om detta är sant kommer pilar att placeras på döljknapparna. Denna inställning är endast meningsfull om nyckeln enable_buttons är sann.</long>
Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
leaves the panel area before the panel is automatically hidden.
This key is only relevant if the auto_hide key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneeloutoverbergvertraging</short>
<long>Spesifiseer die aantal millisekondes vertraging nadat die wyser die paneelarea verlaat voordat die paneel outomaties verberg word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
<long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova osobina je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Retard abans d'ocultar</short>
<long>Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter surt de l'àrea del quadre i el quadre s'oculta. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
<long>Určuje počet milisekund zpoždění poté, co kurzor opustí oblast panelu, než je panel automaticky skryt. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Saib cuddio'r panel</short>
<long>Penodi'r nifer o filfedau eiliad i seibio ar ├┤l i'r pwyntydd adael ardal y panel cyn caiff y panel ei guddio'n awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol os mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Automatisk skjulningsventetid for panel</short>
<long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markøren forlader panelområdet før panelet bliver skjult automatisk. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen auto_hide er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verz├╢gerung beim Auto-Verbergen</short>
<long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger außerhalb der Panel-Fläche befinden muss, bevor das Panel automatisch verborgen wird. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »auto_hide« wahr ist.</long>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel autohide delay</short>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Retardo de la ocultación automática del panel</short>
<long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero abandone el área del panel antes de que éste se oculte automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true» .</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli automaatpeitmise viivitus</short>
<long>Viivitus, mis jääb kursori paneelilt lahkumise ja paneeli automaatse peitmise vahele (millisekundites). See võti on relevantne ainult juhul, kui võti auto_hide on märgitud.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela automatikoki ezkutatu arteko denbora</short>
<long>Erakusleak panelaren areatik alde egiten duenetik zenbat milisegundotara ezkutatuko den automatikoki panela zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
<long>Määrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin päältä pois siirtymisen ja paneelin itsensä piilottamisen välillä. Tällä on merkitystä vain jos avain "auto_hide" on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai de masquage automatique du tableau de bord</short>
<long>Indique le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur quitte le tableau de bord et le moment où le tableau de bord est automatiquement caché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est VRAI.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Atraso na ocultación automática</short>
<long>Especifica o atraso en milisegundos desde que o punteiro do rato sae </long>
<long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
<long>A panel elrejtése ennyi ezredmásodperccel azután, hogy a mutató elhagyta a panel területét. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állítva.</long>
<short>Jeda waktu sebelum panel disembunyikan</short>
<long>Tentukan jeda dalam milidetik setelah pointer meninggalkan area panel sebelum panel otomatis disembunyikan. Pilihan ini hanya relevan jika auto_hide bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Ritardo di scomparsa automatica</short>
<long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'uscita del puntatore dall'area del pannello e la sparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a vero.</long>
<short>Derenghiştina veşartina bixweber a panelê</short>
<long>Heke nîşanek ji qada panelê derdikeve berî ku bixweber were xuyanî diyar dike ku rawestîna berî vê dê mîlîçirk be. Ev mifte tenê dema mifteya veşartina_bixweber be watedar e.</long>
<long>Nurodo laiko tarpą milisekundėmis po kurio, patraukus žymeklį nuo skydelio zonos, skydelis automatiškai paslepiamas. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai raktas auto_hide yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pauze pirms paneļa automātiskās paslēpšanas</short>
<long>Norāda milisekunžu skaitu pirms panelis tiks paslēpts, kad tā teritriju pamet peles kursors. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja auto_hide mainībais ir patiess.</long>
<long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding meninggalkan kawasan panel sebelum panel automatik disorok. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Pause f├╕r automatisk skjuling av panelet</short>
<long>Oppgir antall millisekunder med pause før panelet skjules etter at pekeren forlater panelområdet. Denne nøkkelen er kun relevant hvis nøkkelen auto_hide er satt til «true».</long>
<long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch wordt verborgen nadat de muispijl het paneelgebied verlaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Pause f├╕r automatisk g├╕yming</short>
<long>Styrer kor mange millisekund pause det skal vera mellom at peikaren går vekk frå panelområdet og panelet vert gøymt automatisk. Denne nøkkelen er berre relevant dersom nøkkelen «auto_hide» er sann.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go diega ga go uta mo go itiragalelago ga panele</short>
<long>E laetša palo ya go diega ga metsotswana yeo e lego ka tlase ga metsotswana ka morago ga ge selaetši se tlogela lefelo la panele pele ga ge panele e utwa ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
<long>Określa liczbę milisekund opóźnienia od opuszczenia przez wskaźnik obszaru panelu zanim panel zostanie automatycznie ukryty. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Atraso ao esconder automaticamente</short>
<long>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Atraso para auto-esconder o painel</short>
<long>Especifica o número de milissegundos para esperar, depois que o mouse sair da área do painel, até que o painel seja automaticamente escondido. Essa chave só é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Întârziere ascundere automată</short>
<long>Specifică întârzierea în milisecunde înainte de ascunderea panoului după ce indicatorul de mouse părăsit zona panoului. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto_hide” este setată.</long>
<short>Čakanie pred automatickým schovaním panelu</short>
<long>Určuje počet milisekúnd po opustení panelu kurzorom, po ktorých sa panel automaticky skryje. Tento kľúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Premor pred samodejnim skritjem pulta</short>
<long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko ga miškin kazalec zapusti, samodejno skrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vonesa e padukshmërisë automatike</short>
<long>Përcakton vonesën, në milisekonda, midis daljes së kursorit të mouse nga sipërfaqen e panelit dhe ri-fshehjen e këtij të fundit. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi auto_hide është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
<long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač napusti površ panela pre skrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
<short>F├╢rdr├╢jning f├╢r automatisk d├╢ljning av panel</short>
<long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har lämnat panelytan innan panelen automatiskt döljs. Denna inställning är endast relevant om nyckeln auto_hide är sann.</long>
Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
enters the panel area before the panel is automatically
re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is
true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneelouto-ontverbergvertraging</short>
<long>Spesifiseer die aantal millisekondes vertraging nadat die wyser die paneelarea betree voordat die paneel outomaties hervertoon word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
<long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova osobina je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Retard per tornar a mostrar</short>
<long>Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter entra dins de l'àrea del quadre i el quadre es torna a mostrar. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
<long>Určuje počet milisekund zpoždění poté, co kurzor vstoupí do oblasti panelu, než je panel automaticky obnoven. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Saib datguddio'r panel</short>
<long>Penodi nifer o filfedau eiliad i seibio ar ├┤l i'r pwyntydd gyrraedd ardal y panel cyn caiff y panel ei ail-ddangos yn awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn briodol os mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Automatisk opdukningsventetid for panel</short>
<long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markøren går ind i panelområdet før panelet vises automatisk igen. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen auto_hide er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verz├╢gerung beim Auto-Wiederanzeigen</short>
<long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger über der Panel-Fläche befinden muss, bevor das Panel automatisch wieder angezeigt wird. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »auto_hide« wahr ist.</long>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel autounhide delay</short>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Retardo de la aparición automática del panel</short>
<long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero entre en el área del panel antes de que el panel se vuelva a mostrar automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true».</long>
<long>Viivitus, mis jääb kursori liikumise peidetud paneelile ja paneeli automaatse näitamise vahele (millisekundites). See võti on relevantne ainult juhul, kui võti auto_hide on märgitud.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela automatikoki desezkutatu arteko denbora</short>
<long>Erakuslea panelaren arean sartzen denetik zenbat milisegundotara berrazalduko den automatikoki panela zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
<long>Määrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin ylle tulemisen ja paneelin itsestään ilmestymisen välillä. Tällä on merkitystä vain jos avaimen "auto_hide" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai d'affichage automatique du tableau de bord</short>
<long>Indique le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur entre dans l'aire du tableau de bord et le moment où le tableau de bord est réaffiché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est VRAI.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Atraso ao presentar un panel oculto</short>
<long>Especifica o atraso en milisegundos desde que o punteiro do rato </long>
<long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
<long>A panel megjelenítése ennyi ezredmásodperccel azután, hogy a mutató a panel területére ér. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állítva.</long>
<short>Jeda waktu sebelum panel dimunculkan kembali</short>
<long>Tentukan jeda dalam milidetik setelah pointer memasuki area panel sebelum panel otomatis dimunculkan kembali. Pilihan ini hanya relevan jika auto_hide bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Ritardo di apparizione automatica</short>
<long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'ingresso del puntatore nell'area del pannello e la riapparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a vero.</long>
<short>Derenghiştina veşartina bixweber a panelê</short>
<long>Heke nîşanek kete qada panelê berî ku bixweber were xuyanî diyar dike ku rawestîna berî vê dê çend mîlîçirk be. Ev mifte tenê dema mifteya veşartina_bixweber be watedar e.</long>
<long>Nurodo laiko tarpą milisekundėmis po kurio, užvedus žymeklį ant skydelio zonos, skydelis automatiškai vėl parodomas. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai raktas auto_hide yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pauze pirms paneļa automātiskās parādīšanas</short>
<long>Norāda milisekunžu skaitu pirms panelis tiks parādīts, kad tā teritrijā tiek novietots peles kursors. Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja auto_hide mainībais ir patiess.</long>
<long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding masuk ke kawasan panel sebelum panel automatik dipaparkan. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Pause f├╕r gjenoppretting av panelet</short>
<long>Oppgir antall millisekunder med pause før panelet vises igjen etter at pekeren går inn i panelområdet. Denne nøkkelen er kun relevant hvis nøkkelen auto_hide er «true».</long>
<short>Paneel weer zichtbaar maken-vertraging</short>
<long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch weer wordt afgebeeld nadat de muispijl het paneelgebied ingaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Pause f├╕r automatisk vising</short>
<long>Styrer kor mange millisekund pause det skal vera mellom at peikaren går inn i panelområdet og panelet vert vist automatisk. Denne nøkkelen er berre relevant dersom nøkkelen «auto_hide» er sann.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go diega ga go utolla mo go itiragalelago ga panele</short>
<long>E laetša palo ya go diega ga metsotswana e ka tlase ga metsotswana ka morago ga ge selaetši se tsena lefelong la panele pele ga ge panele e bontšhwa gape ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge e ba senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
<long>Określa liczbę milisekund opóźnienia od przesunięcia wskaźnika nad obszar panelu zanim panel zostanie automatycznie wyświetlony. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Atraso ao apresentar automaticamente</short>
<long>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Atraso para mostrar o painel</short>
<long>Especifica o número de mili-segundos a esperar depois que o mouse adentra a área do painel até que o painel seja automaticamente mostrado novamente. Essa preferência só é relevante se auto_hide for verdadeiro.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Întârziere reapariţie</short>
<long>Specifică întârzierea în milisecunde înainte de reapariţia panoului după ce indicatorul de mouse a intrat în zona panoului. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto_hide” este setată.</long>
<short>Čakanie pre automatickým objavením panelu</short>
<long>Určuje počet milisekúnd po ukázaní kurzorom, po ktorých sa panel automaticky obnoví. Tento kľúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Premor pred samodejnim odkritjem pulta</short>
<long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko je kazalec miške nad njim, samodejno odkrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vonesa e ri-shfaqjes automatike të panelit</short>
<long>Përcakton vonesën, në milisekonda, midis hyrjes së kursorit të mouse në sipërfaqen e panelit dhe ri-shfaqjen e këtij të fundit. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi auto_hide është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
<long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površ panela pre otkrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
<short>F├╢rdr├╢jning f├╢r automatisk visning av panel</short>
<long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har kommit in på panelytan innan panelen automatiskt visas igen. Denna inställning är endast relevant om nyckeln auto_hide är sann.</long>
Specifies the number of pixels visible when the panel is
automatically hidden into a corner. This key is only
relevant if the auto_hide key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sigbare pixels wanneer verberg</short>
<long>Spesifiseer die aantal pixels sigbaar wanneer die paneel outomaties in 'n hoek verberg word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
<short>Broj vidljivih ta─ìaka kada je skriven</short>
<long>Odre─æuje koliko ta─ìaka je vidljivo kada je plo─ìa sakrivena u rubu. Ova osobina je zna─ìajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Píxels visibles quan està ocult</short>
<long>Especifica el nombre de píxels visibles quan el quadre s'oculta automàticament a un costat. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
<long>Určuje počet viditelných pixelů, když je panel automaticky skryt do rohu. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Nifer picseli gweladwy pan wedi cuddio</short>
<long>Penodi nifer y picseli sy'n weladwy pan gaiff y panel ei guddio mewn cornel yn awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol pan mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Synlige punkter når skjult</short>
<long>Angiver antallet af punkter der er synlige når panelet er skjult automatisk i et hjørne. Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen auto_hide er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Sichtbare Pixel wenn verborgen</short>
<long>Gibt die Anzahl der sichtbaren Pixel an, wenn das Panel automatisch in einer Ecke verbogen wurde. Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, wenn der Schlüssel »auto_hide« wahr ist.</long>
<long>Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Visible pixels when hidden</short>
<long>Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Píxeles visibles cuando está oculto</short>
<long>Especifica la cantidad de píxeles visibles cuando el panel se oculta automáticamente en una esquina. Esta clave sólo es relevante cuando el valor de la clave «auto_hide» es «true».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Nähavate pikslite arv peidetuna</short>
<long>Pikslite arv, mis jääb automaatselt peidetud paneelil nurgas nähtavale. See võti on relevantne ainult juhul, kui võti auto_hide on märgitud.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ezkutatuta dagoenean ikusiko den pixel-kopurua</short>
<long>Panela automatikoki izkinan ezkutatuta dagoenean zenbat pixel ikusiko diren zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita dagoenean bakarrik du eragina.</long>
<short>Piilossa olevasta paneelista näkyvien kuvapisteiden määrä</short>
<long>Määrittelee paneelista näkyvien kuvapisteiden määrän, kun se on piilottanut itsensä nurkkaan. Tällä on merkitystä vain jos avaimen "auto_hide" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre de pixels visibles lorsque caché</short>
<long>Indique le nombre de pixels visible lorsque le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est VRAI.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Píxeles visibles cando está oculto</short>
<long>Especifica o número de píxeles visibles cando o panel se oculta </long>
<short>Broj vidljivih to─ìaka kada je skriven</short>
<long>Odre─æuje koliko to─ìaka je vidljivo kada je plo─ìa sakrivena u rubu. Ova postavka je zna─ìajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
<long>Ennyi képpont lesz látható a panelből annak automatikus elrejtése után. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állítva.</long>
<long>Tentukan jumlah pixel ketika panel otomatis disembunyikan di pojok.Pilihan ini hanya memiliki relevansi jika auto_hide bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Pixel visibili quando nascosto</short>
<long>Indica il numero di pixel visibili quando il pannello è nascosto automaticamente in un angolo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a vero.</long>
<short>Deqên ku dema veşarî bê wê werine xuyanî</short>
<long>Dema ku panel li goşeyê bixweber xwe veşêre diyar dike ku wê çend hev tipik xuya bibe. Ev mifte tenê dema veşartine_bixweber rast be watedar e.</long>
<long>Nurodo matomų pikselių kiekį, kai skydelis yra automatiškai paslepiamas kampe. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai auto_hide raktas yra teigiamas.</long>
<short>Bilangan piksel kelihatan panel tersembunyi</short>
<long>Menyatakan bilangan piksel yg kelihatan bila panel automatik disorok ke sudut. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Antall synlige piksler når skjult</short>
<long>Oppgir antall piksler som er synlig når panelet er automatisk skjult i et hjørne. Denne nøkkelen er kun relevant hvis nøkkelen auto_hide er «true».</long>
<long>Geeft het aantal zichtbare beeldpunten aan wanneer het paneel automatisch in een hoek verborgen is. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Synlege pikslar når gøymt</short>
<long>Styrer talet på pikslar som er synleg når panelet vert gøymt automatisk i eit hjørne. Denne nøkkelen er berre relevant dersom nøkkelen «auto_hide» er sann.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Dikarolwana tše bopago seswantšho tše bonagalago ge di utilwe</short>
<long>E laetša palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di bonagalago ge panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
<short>Widoczna liczba pikseli ukrytego panelu</short>
<long>Określa liczbę widocznych pikseli panelu po automatycznym ukryciu w rogu ekranu. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Pixels visíveis quando escondido</short>
<long>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Número de pixels visíveis quando escondido</short>
<long>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido em um canto. Essa preferência só é relevante quando a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Pixeli vizibili la ascundere</short>
<long>Specifică numărul de pixeli vizibili când un panou este automat ascuns într-un colţ. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto-hide” este setată.</long>
<long>Určuje počet viditeľných bodov pri automatickom skrytí panelu do rohu. Tento kľúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Število vidnih pikslov, ko je skrit</short>
<long>Navaja število pikslov, ki so vidni, ko se pult samodejno skrije ob rob.Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Pikët e dukshme kur është i fshehur</short>
<long>Përcakton numrin e pikave të dukshme kur paneli bëhet automatikisht i padukshëm në një kënd. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi auto_hide është i vërtetë.</long>
<long>Anger antalet synliga bildpunkter om panelen automatiskt döljs i ett hörn. Denna inställning är endast relevant om nyckeln auto_hide är sann.</long>
The speed in which panel animations should occur. Possible
values are "slow", "medium" and "fast". This key is only
relevant if the enable_animations key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Animasiespoed</short>
<long>Die spoed waarteen die paneelanimasies moet plaasvind. Moontlike waardes is "stadig", "medium" en "vinnig". Hierdie sleutel is slegs relevant as die enable_animations-sleutel as waar gemerk is.</long>
<long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri mogu─çe vrijednosti: "slow", "medium" i "fast". Ova osobina je zna─ìajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Velocitat de l'animaci├│:</short>
<long>La velocitat de les animacions. Hi ha tres valors possibles; «slow», «medium» i «fast». Aquesta clau només té efecte si la clau enable_animations és certa.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Rychlost animace</short>
<long>Rychlost, kterou mají probíhat animace. Možné hodnoty jsou "slow", "medium" a "fast". Tento klíč má vliv, jen pokud klíč enable_animations je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cyflymder animeiddiad</short>
<long>Y cyflymder dylai animeiddiadau ddigwydd ati. Mae tri gwerth posib: "slow", "medium" a "fast". Mae'r allwedd yma dim ond yn berthnasol os mae'r allwedd enable_animations yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Animationsfart</short>
<long>Den fart som panelanimationer skal foregå med. Mulige værdier er "slow", "medium" og "fast". Denne nøgle er kun relevant hvis nøglen enable_animations er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Animationsgeschwindigkeit</short>
<long>Die Geschwindigkeit, in der Animationen wiedergegeben werden sollen. Zulässige Werte: »slow« (langsam), »medium« (mittel) sowie »fast« (schnell). Dieser Schlüssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der Schlüssel »enable_animations« wahr ist.</long>
<long>The speed in which panel animations should occur. Possible values are "slow", "medium" and "fast". This key is only relevant if the enable_animations key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Animation speed</short>
<long>The speed in which panel animations should occur. Possible values are "slow", "medium" and "fast". This key is only relevant if the enable_animations key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Velocidad de la animaci├│n</short>
<long>La velocidad a la que deberían transcurrir las animaciones del panel. Los valores posibles son «slow», «medium» y «fast». Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «enable_animations» es «true».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Animatsiooni kiirus</short>
<long>Paneeli animatsioonide kiirus. Võimalikud väärtused on "slow" (aeglane), "medium" (keskmine kiirus) and "fast" (kiire). See võti on relevantne ainult juhul, kui enable_animations võti on märgitud.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Animazio-abiadura</short>
<long>Panelaren animazioaren abiadura. Balio posibleak "slow" (motela), "medium" (tartekoa) eta "fast" (bizkorra) dira. enable_animations gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
<long>Nopeus, jolla paneelianimaatiot näkyvät. Mahdollisia arvoja ovat "slow" (hidas), "medium" (keskinopea) ja "fast" (nopea). Tällä on merkitystä vain jos avaimen "enable_animations" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Vitesse de l'animation</short>
<long>La vitesse à laquelle les animations doivent fonctionner. Il y a 3 valeurs possibles : « slow » (lent), « medium » (moyen) et « fast » (rapide). Cette clé n'est valable que si la clé enable_animations est VRAI.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Luas beochana</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Velocidade da animaci├│n</short>
<long>A velocidade na que se deben producir as animaci├│ns do panel. Os </long>
<long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri mogu─çe vrijednosti: "slow", "medium" i "fast". Ova postavka je zna─ìajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Animáció sebessége</short>
<long>A panelanimációk sebessége. Lehetséges értékek: "slow" (lassú), "medium" (közepes) és "fast" (gyors). Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az enable_animations kulcs be van állítva.</long>
<long>Kecepatan animasi. Ada tiga nilai yang mungkin; "slow", "medium" dan "fast". Pilihan ini hanya memiliki relevansi jika enable_animations bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Velocità animazione</short>
<long>La velocità delle animazioni del pannello. Valori ammessi sono "slow", "medium" e "fast". Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_animation è impostata a vero.</long>
<long>Diyar dike ku wê sêwirandinên panelê bi kîjan lezê were kirin. Nirxên derbasdar "hêdî" "orte" û "zû" ye. Ev mifte tenê dema mifteya enable_animations rast be watedar e.</long>
<long>Kaip greitai turėtų būti atliekamos skydelio animacijos. Galimos reikšmės yra „slow“, „medium“ ir „fast“. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai rakto enable_animations reikšmė yra teigiama.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Anim─ücijas ─ütrums</short>
<long>Ātrums kādā būtu jānotiek paneļa animācijām. Iespējamās vērtības ir "slow", "medium" un "fast". Šī vērtība ir aktuāla vienīgi, ja ir aktivizētas animācijas (enable_animations = true).</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Hafainganan'ny sary mihetsika</short>
<long>Ny hafaingan'ny fihetsik'ireo sary mihetsika eo amin'ny tontonana. "slow", "medium" and "fast" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha enable_animations.</long>
<long>kelajuan animasi panel . Nilai yang boleh adalah "slow", "medium" dan "fast". Kekunci ini hanya relevan jika kekunci enable_animations adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Animasjonshastighet</short>
<long>Hastighet for panelanimasjoner. Mulige verdier er «slow», «medium» og «fast». Denne nøkkelen er kun relevant hvis nøkkelen enable_animations er «true».</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>एनिमेसन गति</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Animatiesnelheid</short>
<long>De snelheid om paneel-animaties mee af te spelen. De mogelijke mogelijke waarden zijn ΓÇÿslowΓÇÖ, ΓÇÿmediumΓÇÖ en ΓÇÿfastΓÇÖ. Deze sleutel is slechts relevant als de enable_animations sleutel waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Fart på animasjonar</short>
<long>Kor raskt animasjonar i panelet skal gå. Moglege verdiar er «slow», «medium» og «fast». Denne nøkkelene er berre relevant dersom nøkkelen «enable_animations» er sann.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Lebelo la tsošološo</short>
<long>Lebelo leo ka lona ditsošološo tša panele di swanetšego go tšwelela ka lona. Boleng bjo kgonegago ke "ka go nanya", "magareng" le ka "lebelo". Senotlelo se se sepelelana feeela ge senotlelo sa kgontšha_tsošološo e le therešo.</long>
<long>Prędkość z jaką powinna odbywać się animacja panelu. Dopuszczalne wartości to: "slow" (wolno), "medium" (średnio) i "fast" (szybko). Opcja ma znaczenie tylko w przypadku ustawienia enable_animations.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Velocidade da animação</short>
<long>A velocidade a que devem ocorrer as animações de painel. Valores possíveis são "slow", "medium" e "fast". Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Velocidade da animação</short>
<long>A velocidade em que as animações devem ocorrer. Os valores possíveis são "slow", "medium" e "fast". Essa chave só é relevante se enable_animations for verdadeiro.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Viteză animaţie</short>
<long>Viteza animaţiilor panoului. Valorile posibile sunt „slow”, „medium” şi „fast”. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „enable_animations” este setată.</long>
<long>Rýchlosť, ktorou sa má animovať panel. Možné hodnoty sú "slow", "medium" a "fast". Tento kľúč má zmysel iba pri nastavení enable_animations na true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Hitrost animacij</short>
<long>Hitrost s katero naj se izvedejo animacije pulta. Mo┼╛ne vrednosti so "slow" (po─ìasi), "medium" (srednje) in "fast" (hitro). Ta klju─ì je pomemben le, ─ìe je klju─ì enable_animations nastavljen na resni─ìno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shpejtësia e animimit</short>
<long>Shpejtësia e animimit të panelëve. Vlerat e lejuara janë "slow", "medium" dhe "fast". Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi enable_animation është i vërtetë.</long>
<long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri mogu─çe vrednosti: ΓÇ₧slowΓÇ£, ΓÇ₧mediumΓÇ£ i ΓÇ₧fastΓÇ£. Ova postavka je zna─ìajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
<long>Hastigheten med vilka animationer ska ske. Möjliga värden är "slow" (långsam), "medium" (mellan) och "fast" (snabb). Denna inställning är endast relevant om nyckeln enable_animations är sann.</long>
<long>Panel canlandırmalarının hangi hızda yapılacağını belirtir. Geçerli değerler "slow", "medium" ve "fast"dır. Bu anahtar sadece enable_animations anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
Which type of background should be used for this panel.
Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget
background will be used, "color" - the color key will
be used as background color or "image" - the image
specified by the image key will be used as background.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondsoort</short>
<long>Watter soort agtergrond vir hierdie paneel gebruik moet word. Moontlike waardes is "gtk" - die verstek-GTK+koppelvlakelement-agtergrond sal gebruik word, "kleur" - die kleursleutel sal as agtergrondkleur gebruik word, of "beeld" - die beeld deur die beeldsleutel gespesifiseer sal as agtergrond gebruik word.</long>
<long>Bu panel üçün istifadə ediləcək arxa plan növü. Mümkün qiymətlər "gtk" - ön qurğulu GTK+ arxa plan rəsmciyi istifadə ediləcək, "color" - arxa plan olaraq bir rəng istifadə ediləcək ya da "image" - rəsm qiyməti tərəfindən tə'yin edilən rəsm arxa plan olaraq istifadə ediləcək.</long>
<long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrijednosti: "gtk" ΓÇö koristi se uobi─ìajna pozadina za GTK + elemente; "color" ΓÇö koristi se postavljena boja za pozadinu; ili "image" ΓÇö odabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Tipus de fons</short>
<long>Quin tipus de fons s'ha d'utilitzar per a aquest quadre. Els valors possibles són «gtk» - s'utilitzarà el giny de fons predeterminat de GTK+, «color» - s'utilitzarà la configuració de color com el color de fons, o «image» - s'utilitzarà la imatge especificada en la configuració d'imatge com a fons.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Typ pozadí</short>
<long>Jaký typ pozadí má být použit pro tento panel. Možné hodnoty jsou "gtk" - bude použito implicitní pozadí widgetů GTK+, "color" - jako barva pozadí bude použit klíč color, nebo "image" - jako pozadí bude použit obrázek určený v klíči image.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Math cefndir</short>
<long>Pa fath o gefndir dylid ei ddefnyddio ar gyfer y panel hwn. Mae tri gwerth posib; "gtk", fe ddefnyddir y cefndir teclyn rhagosodedig GTK+, "color", fe ddefnyddir yr allwedd lliw fel y lliw cefndir, neu "image", fe ddefnyddir y ddelwedd a benodwyd yn yr allwedd delwedd ar gyfer y cefndir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Baggrundstype</short>
<long>Hvilken type baggrund der skal bruges til panelet. Mulige værdier er "gtk" - standard-GTK+-kontrolbaggrunden benyttes, "color" - nøglen color vil blive brugt som baggrundsfarve eller "image" - det billede som er angivet af nøglen image vil blive brugt som baggrund.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Hintergrundtyp</short>
<long>Welcher Hintergrundtyp soll für dieses Panel verwendet werden? Zulässige Werte: »gtk« (den voreingestellten GTK+-Widget-Hintergrund verwenden), »color« (die gewünschte Farbe als Hintergrundfarbe verwenden) sowie »image« (das gewünschte Bild als Hintergrund verwenden).</long>
<long>Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "colour" - the colour key will be used as background colour or "image" - the image specified by the image key will be used as background.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background type</short>
<long>Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "colour" - the colour key will be used as background colour or "image" - the image specified by the image key will be used as background.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tipo de fondo</short>
<long>Qué tipo de fondo debería usarse para este panel. Los valores posibles son «gtk»; se usará el fondo predeterminado del widget GTK+; «color» se usará la clave «color» como color de fondo o «image» se usará la imagen especificada por la clave «image» como fondo.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Tausta t├╝├╝p</short>
<long>Millist tausta selle paneeli puhul kasutatakse. Võimalikud väärtused on "gtk" GTK+ vidina vaikimisi tausta jaoks, "color" - võtmega color määratud taustavärvuse jaoks ja "image" - võtmega image määratud taustapildi jaoks.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoaren mota</short>
<long>Panelaren atzeko planoaren mota. Hauek dira balio posibleak: "gtk" - GTK+ trepetaren atzeko plano lehenetsia erabiliko da, "color" (kolorea) - kolore-gakoa erabiliko da atzeko planoko kolore gisa edo "image" (irudia) - irudi-gakoan zehaztutako irudia erabiliko da.</long>
<long>Minkälainen tausta tällä paneelilla on. Mahdollisia arvoja ovat "gtk" (GTK+ säädinten oletustausta), "color" ("color"-avaimen määrittelemä taustaväri) tai "image" ("image"-avaimen määrittelemä kuva).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Type d'arrière-plan</short>
<long>Le type d'arrière-plan utilisé avec ce tableau de bord. Les valeurs possibles sont : « gtk », où l'arrière-plan GTK+ par défaut est utilisé, « color » où la clé color est utilisée comme couleur d'arrière-plan ou « image » où l'image indiquée par la clé image est utilisée comme arrière-plan.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Saghas C├║lra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tipo de fondo</short>
<long>O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "</long>
<long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrijednosti: "gtk" ΓÇö koristi se uobi─ìajena pozadina za GTK + elemente; "color" ΓÇö koristi se postavljena boja za pozadinu; ili "image" ΓÇö odabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Háttér típusa</short>
<long>Milyen típusú legyen ezen panel háttere. Lehetséges értékek: "gtk" - az alapértelmezett GTK+ elemháttér használata, "color" - a color (szín) kulcs lesz használva háttérszínként vagy "image" - az image (kép) kulcs által megadott kép lesz használva.</long>
<long>Tipe latar yang mana yang akan digunakan pada panel ini. Ada 3 nilai yang mungkin; "gtk", latar GTK+ widget default yang akan digunakan, "color", pilihan warna akan di gunakan sebagai warna latar atau "image", gambar yang ditentukan dalam pilihan image akan digunakan sebagai latar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Tipo di sfondo</short>
<long>Tipo di sfondo che deve essere usato da questo pannello. Valori ammessi sono "gtk" (per usare lo stesso sfondo dei widget GTK+), "color" (la chiave color indica il colore di sfondo) e "image" (la chiave image indica l'immagine da usare come sfondo).</long>
<long>Cureyê rûerd yê ji bo bikaranîna vê panelê. Nirxên derbasdar "gtk"- wê rûerdê perçeyê GTK+ ya pêşdanasînî were bikaranîn, "colo"- wê rengek weke rûerd were bikaranîn an jî "image" wî wêneyê ku ji aliyê mifteya image hatiye diyarkirin wê weke wêneyê rûerdê were bikaranîn.</long>
<long>Kokio tipo fonas turėtų būti naudojamas skydeliui. Galimos reikšmės yra „gtk“ - bus naudojamas įprastas GTK+ valdymo elementų fonas, „color“ - bus naudojama spalva nurodyta color rakte, „image“ - fonui bus naudojamas paveikslėlis nurodytas image rakte.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Fona tips</short>
<long>Kādu foa tipu vajadzētu lietot šim panelim. Iespējamās vērtības ir "gtk" - GTK+ noklusētā vērtība, "color" - tiks lietota krāsas lauka vērtība, "imagr" - tiks lietots attēls uz ko norāda fona attēla lauka vērtība.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Karazan-tsary afara</short>
<long>Ny karazana afara ampiasaina amin'ity tontonana ity. Ireto ny sanda azo ampiasaina: "gtk" - ny afaran'ny GTK+ tsotra no ampiasaina, "color" - ny famahan'ny loko no atao lokon'ny afara, na "image" - ilay sary voafaritry ny famahan'ny sary no atao afara.</long>
<long>Type bakgrunn som skal brukes for dette panelet. Mulige verdier er «gtk» - forvalgt GTK+-bakgrunn brukes, «color» - nøkkelen color vil brukes som bakgrunnsvarge, eller «image» - bilde oppgitt av nøkkelen image vil brukes som bakgrunn.</long>
<long>Welk type achtergrond voor dit paneel gebruikt wordt. Mogelijke waarden zijn ΓÇÿgtkΓÇÖ - de standaard GTK+ elementachtergrond wordt gebruikt, ΓÇÿcolorΓÇÖ - de color-sleutel wordt als achtergrondkleur gebruikt, of ΓÇÿimageΓÇÖ - de afbeelding aangegeven door de image-sleutel wordt als achtergrond gebruikt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bakgrunnstype</short>
<long>Kva slags bakgrunn dette panelet skal ha. Moglege verdiar er «gtk», som tyder at standardbakgrunnen til GTK+ skal brukast, «color», som tyder at fargen i nøkkelen «color» skal brukast til bakgrunnsfarge, eller «image», som tyder at biletet oppgjeve i nøkkelen «image» skal brukast til bakgrunn.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Mohuta o bonagalago ka morago</short>
<long>Ke mohuta ofe wa bokamorago bjoo bo swanetšego go dirišetšwa panele ye. Boleng bjo kgonegago ke "gtk" - go tla dirišwa bokamorago bja sedirišwa sa GTK+, "mmala" -senotlelo sa mmala se tla dirišwa bjalo ka mmala o bonagalago ka morago goba "seswantšho" - seswantšho se laeditšwego ke senotlelo sa seswantšho se tla dirišwa bjalo ka bokamorago.</long>
<long>Określa rodzaj tła użytego w tym panelu. Dopuszczalne wartości dla tła to: "gtk" - domyślne tło widgetu GTK+, "color" (kolor) - kolor określony przez opcję color, "image" (obraz) - obraz określony przez opcję image.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tipo de fundo</short>
<long>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possíveis são "gtk" - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, "color" - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou "image" - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tipo de fundo</short>
<long>Que tipo de fundo deve ser usado para esse painel. Há três valores possíveis: "gtk", o fundo do widget padrão do GTK+ será usado; "color", a preferência de cor será usada como fundo; ou "image", a imagem especificada na preferências de imagem será usada como fundo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Tip fundal</short>
<long>Ce tip de fundal ar trebui utilizat pentru acest panou. Valori posibile sunt ΓÇ₧gtkΓÇ¥ pentru fundalul implicit de widget GTK+, ΓÇ₧colorΓÇ¥ pentru cheia unei culori ce va fi utilizat─â ca culoare de fundal sau ΓÇ₧imageΓÇ¥ pentru imaginea specificat─â de cheia ΓÇ₧imageΓÇ¥ ce va fi utilizat─â ca fundal.</long>
<long>Ktorý typ pozadia sa má pre tento panel použiť. Možné hodnoty sú "gtk" - štandardný prvok GTK+ pre pozadie, "color" - použije sa farba zadaná v kľúči alebo "image" - použije sa obrázok zadaný v kľúči.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Vrsta ozadja</short>
<long>Katera oblika ozadja naj bo uporabljena za ta pult. Mo┼╛ne vrednosti so "gtk" - privzeta barva ozadij gradnikov GTK+, "color" -uporabljen bo klju─ì color ali "image" - slika navedena v klju─ìu image.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Lloji i sfondit</short>
<long>Përcakton llojin e sfondit të përdorur nga ky panel. Vlerat e lejuara janë "gtk" (për të përdorur të njëjtin sfond si widget GTK+), "color" (kyçi color do tëspecifikojë ngjyrën e sfondit) dhe "image" (kyçi image do të specifikojë figurën që duhet përdorur si sfond).</long>
<long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrednosti: ΓÇ₧gtkΓÇ£ ΓÇö koristi se uobi─ìajena pozadina za Gtk+ elemente; ΓÇ₧colorΓÇ£ ΓÇö koristi se postavljena boja za pozadinu; ili ΓÇ₧imageΓÇ£ ΓÇö izabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
<long>Vilken typ av bakgrund som ska användas för denna panel. Möjliga värden är "gtk", GTK+-standardwidgetbakgrunden kommer att användas, "color" (färg), färginställningen kommer att användas som bakgrundsfärg eller "image" (bild), bilden som är angiven i bildinställningen kommer att användas som bakgrund.</long>
<long>Bu panel için kullanılcak arkaplan tipi. Geçerli değerler "gtk" - öntanımlı GTK+ parçacığı arkaplanı kullanılacak, "color" - bir renk arkaplan rengi olarak kullanılacak veya "image" - image anahtarı tarafından belirtilen resim arkaplan resmi olarak kullanılacak.</long>
Specifies the opacity of the background color format. If the
color is not completely opaque (a value of less than 65535),
the color will be composited onto the desktop background
image.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondkleurondeursigtigheid</short>
<long>Spesifiseer die ondeursigtigheid van die agtergrondkleurformaat. As die kleur nie heeltemal ondeursigtig is nie ('n waarde van minder as 65535) sal die kleur op die werksarea-agtergrondbeeld geplak word.</long>
<short>Arxa plan rənginin şəffaflığı</short>
<long>Arxa plan rənginin şəffaflığını müəyyən edir. Əgər rəng tam şəffaf deyilsə (65535'dən daha kiçik), rəng masa üstü arxa plan rəsmi ilə birləşdiriləcək.</long>
<long>Određuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje će se uklopiti sa pozadinom radne površine.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Opacitat del color de fons</short>
<long>Especifica l'opacitat del format de color del fons. Si el color no és completament opac (un valor menor que 65535), el color es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Krytí barvy pozadí</short>
<long>Určuje krytí formátu barvy na pozadí. Pokud barva úplně nekryje (hodnota menší než 65535), bude barva složena s obrázkem na pozadí pracovní plochy.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Didreiddedd lliw'r cefndir</short>
<long>Penodi didreiddedd ffurf lliw'r cefndir. Os nad yw'r lliw yn hollol ddidraidd (gwerth yn llai na 65535), caiff y lliw ei gyfansoddi a delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Ugennemsigtigheden af baggrundsfarve</short>
<long>Angiver ugennemsigtigheden af baggrundsfarveformatet. Hvis farven ikke er fuldstændig ugennemsigtig (dvs. har en værdi mindre end 65535), vil farven blive sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Deckkraft der Hintergrundfarbe</short>
<long>Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
<long>Specifies the opacity of the background colour format. If the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background colour opacity</short>
<long>Specifies the opacity of the background colour format. If the colour is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Opacidad del color de fondo</short>
<long>Especifica la opacidad del formato del color de fondo. Si el color no es completamente opaco (un valor inferior a 65535), el color se mezclará con la imagen del fondo del escritorio.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Taustavärvi katvus</short>
<long>Määrab taustavärvuse katvuse. Kui värvus pole täielikult kattev (väärtus on väiksem kui 65535), siis sulatatakse värvus taustapildiga kokku.</long>
<long>Atzeko planoko kolorearen opakotasuna zehazten du. Kolorea erabat opakoa ez bada (65535 baino balio txikiagoa), mahaigainaren atzeko planoko irudiarekin nahastuko da.</long>
<long>Määrittelee taustavärimuodon peittävyyden. Jos väri ei ole täysin peittävä (arvo on pienempi kuin 65535), väri piirtyy työpöydän taustakuvan päälle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Opacité de la couleur de l'arrière-plan</short>
<long>Indique le format de l'opacité de la couleur d'arrière-plan. Si la couleur n'est pas complètement opaque (une valeur de moins de 65535), la couleur est composée avec l'image d'arrière-plan du bureau.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Teimhneacht dath c├║lra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Opacidade da cor de fondo</short>
<long>Especifica a opacidade do formato da cor de fondo. Se a cor non é </long>
<long>Određuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje će se uklopiti sa pozadinom radne površine.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Háttérszín átlátszatlansága</short>
<long>Megadja a háttérszín átlátszatlanságát. Ha a szín nem teljesen átlátszatlan, (65535-nél kisebb érték) a szín vegyítve lesz az asztal háttérképével.</long>
<long>Tentukan opacity dari format warna latar. Jika warna tidak sepenuhnya opaque (nilai kurang dari 65535) dan warna akan dipadukan dengan gambar latar desktop.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Opacità del colore dello sfondo</short>
<long>Indica l'opacità del formato del colore di sfondo. Se il colore non è completamente opaco (quindi un valore inferiore a 65535), tale colore è composto con l'immagine di sfondo della scrivania.</long>
<long>Awayê şeffafbûna rengê rûerd diyar dike. Heke reng temamî ne rengekî sade be (nirxekî ji 65535 biçûktir be), renk bi wêneyê rûerd ya sermasê tê têkelkirin.</long>
<long>Nurodo fono spalvos permatomumą. Jeigu spalva yra nors šiek tiek permatoma (permatomumo reikšmė mažesnė nei 65535) , spalva bus įkomponuota į darbalaukio fono paveikslą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Fona kr─üsas caursp─½d─½ba</short>
<long>Nor─üda fona kr─üsas caursp─½d─½bu. Ja kr─üsa nav piln─½gi caursp─½d─½ga (caursp─½d─½bas v─ôrt─½ba ir maz─üka par 65535), kr─üsa p─ürkl─üsies ar fona att─ôlu.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Hatevin'ny loko afara</short>
<long>Mamaritra ny hatevin'ny lamin'ny loko afara. Raha toa ka tsy tena tatera-pahazavana ilay loko (sanda latsaky ny 65535), dia hamboarina mifanaraka amin'ny sary afara eo amin'ny desktop ilay izy.</long>
<short>Ugjennomsiktighet for bakgrunnsfarge</short>
<long>Oppgir ugjennomsiktighet for bakgrunnsfargen. Hvis fargen ikke er helt ugjennomsiktig (en verdi mindre enn 65535) vil fargen kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
<short>Dekkingsgraad van de achtergrondkleur</short>
<long>Geeft de (on)doorzichtigheid van de achtergrondkleur aan. Als de kleur niet volledig ondoorzichtig is (een waarde kleiner dan 65535), dan wordt de kleur gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Uklårleik for bakgrunnsfarge</short>
<long>Styrer kor ugjennomskinleg bakgrunnsfargen skal vera. Dersom fargen ikkje er heilt ugjennomskinleg (verdi mindre enn 65535), vil fargen leggjast over skrivebordsbakgrunnen.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Mmala o bonagalago ka morago o sa bonagatšego</short>
<long>E laetša go se bonagatše ga sebopego sa mmala o bonagalago ka morago. Ge eba mmala o sa bonagatše ka mo go feletšego (boleng bja ka tlase ga 65535), mmala o tla bewa seswantšhong se bonagalago ka morago sa teseke.</long>
<long>Określa nieprzezroczystość formatu koloru tła. Jeżeli kolor nie jest całkowicie nieprzejrzysty (wartość mniejsza od 65535), zostanie nałożony na obraz tła pulpitu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Opacidade da cor do fundo</short>
<long>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Opacidade da cor de fundo</short>
<long>Especifica a opacidade do formato da cor de fundo. Se a cor não é completamente opaca (um valor menor que 65535), a cor será composta na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Opacitate culoare fundal</short>
<long>Specific─â opacitatea culorii fundalului. Dac─â culoarea nu este complet opac─â (o valoare mai mic─â de 65535), atunci culoarea va fi rezultatul amestec─ârii cu imaginea de fundal a desktopului.</long>
<long>Určuje priesvitnosť farby pozadia. Ak nie je farba plná (hodnota je menej ako 65535), bude spojená s obrázkom pozadia plochy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prosojnost barve ozadja</short>
<long>Navaja prosojnost barve ozadja. ─îe je vrednost manj kot 65535, se bo barva ozadja pulta zdru┼╛ila z barvo ozadja namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Tejdukshmëria e ngjyrës së sfondit</short>
<long>Përcakton tejdukshmërinë e formatit të ngjyrës së sfondit. Nëse ngjyra nuk është krejtësisht opake (pra një vlerë më e vogël se 65535), ajo ngjyrë do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës.</long>
<long>Određuje providnost pozadinske boje. Ukoliko je boja providna (vrednost manja od 65535), boje će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</long>
<long>Anger genomskinligheten för bakgrundsfärgformatet. Om färgen inte är helt genomskinlig (ett värde mindre än 65535) kommer färgen att sättas samman ovanpå skrivbordsbakgrundsbilden.</long>
<long>Arkaplan renginin saydamlığının biçimini belirtir. Eğer renk tamamiyle salt renk değil ise (65535'den küçük bir değer), renk masaüstü arkaplan resmi ile karıştırılır.</long>
Specifies the file to be used for the background image. If
the image contains an alpha channel it will be composited
onto the desktop background image.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondbeeld</short>
<long>Spesifiseer die lêer wat vir die agtergrondbeeld gebruik moet word. As die beeld 'n alfakanaal bevat, sal dit op die werkarea-agtergrondbeeld geplak word.</long>
<long>Arxa plan rəsmi olaraq istifadə ediləcək faylı müəyyən edir. Əgər rəsmdə alfa kanal mövcuddursa, rəsm ilə arxa plan rəngi birlikdə işlədiləcək.</long>
<long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda će se uklopiti sa slikom pozadine radne površine.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Imatge de fons</short>
<long>Especifica el fitxer a utilitzar per a la imatge de fons. Si la imatge conté un canal alfa es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Obrázek na pozadí</short>
<long>Určuje soubor, který používat pro obrázek na pozadí. Pokud obrázek obsahuje kanál alfa, bude složen s obrázkem na pozadí pracovní plochy.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Delwedd cefndir</short>
<long>Penodi ffeil i'w ddefnyddio ar gyfer y ddelwedd cefndir. Os mae'r ddelwedd yn cynnwys sianel alpha fe gaiff ei gyfansoddi gyda delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Baggrundsbillede</short>
<long>Angiver den fil som bruges til baggrundsbillede. Hvis billedet indeholder en alfakanal, bliver det sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Hintergrundbild</short>
<long>Gibt die für das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthält, wird es mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
<long>Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background image</short>
<long>Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Imagen de fondo</short>
<long>Especifica el archivo que se va a usar para la imagen del fondo. Si la imagen contiene un canal alfa se combinará con la imagen de fondo del escritorio. </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Taustapilt</short>
<long>Selle võtmega määratakse taustapildina kasutatav fail. Kui pilt sisaldab alfakanalit, siis see kombineeritakse töölaua taustapildiga.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoko irudia</short>
<long>Atzeko planoko irudi gisa erabiliko den fitxategia zehazten du. Irudiak alfa kanal bat badu, mahaigainaren atzeko planoko irudiarekin nahastuko da.</long>
<long>Määrittelee paneelin taustakuvan tiedoston. Jos tiedostossa on alfakanava, kuva sulautuu työpöydän taustakuvan päälle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Image d'arrière-plan</short>
<long>Indique le fichier à utiliser comme image d'arrière-plan. Si l'image contient un canal alpha, elle est composée avec l'image d'arrière-plan du bureau.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Íomhá cúlra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Imaxe de fondo</short>
<long>Especifica o ficheiro utilizado para a imaxe de fondo. Se a imaxe </long>
<long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda će se uklopiti sa slikom pozadine radne površine.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Háttérkép</short>
<long>Megadja a háttérképként használt képfájlt. Ha a kép tartalmaz egy alfa sávot, az asztal háttérképe át fog látszani alatta.</long>
<long>Tentukan berkas yang akan digunakan sebagai gambar latar. Jika gambar mengandung channel alpha maka akan dipadukan dengan gambar latar pada desktop.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Immagine di sfondo</short>
<long>Indica il file da usare come immagine di sfondo. Se questa immagine contiene un canale alfa, tale canale è composto con l'immagine di sfondo della scrivania.</long>
<long>Dosya ku dê di wêneyê rûzemînê de were bikaranîn distnîşan dike.Heke di wêne de alpha channel hebe dê bi rûzemîna dîmender re were siwarkirin.</long>
<long>Nurodo failą, naudojamą fono paveikslėliui. Jeigu paveikslėlis turi permatomumo kanalą, jis bus užpieštas ant darbastalio paveikslėlio.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Fona att─ôls</short>
<long>Nor─üda failu, kas tiks izmantots par fona att─ôlu. Ja att─ôlam ir alfa kan─üls, tas un fona att─ôls p─ürkl─üsies.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Sary afara</short>
<long>Mamaritra ny rakitra atao sary afara. Raha toa ka ahitana channel alpha ilay sary dia hamboarina mifanaraka amin'ilay sary afara eo amin'ny desktop izany.</long>
<long>Nyatakan fail untuk digunakan bagi imej latar belakang. Jika imej mengandungi saluran alfa, ia akan dikompositkan ke imej latar belakang desktop.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Bakgrunnsbilde</short>
<long>Oppgir filen som skal brukes som bakgrunnsbilde. Hvis bildet inneholder en alpha-kanal vil dette kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
<long>Geeft aan welk bestand dient voor de achtergrondafbeelding. Als de afbeelding een alpha-kanaal bevat, dan wordt dit gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bakgrunnsbilete</short>
<long>Styrer kva fil som vert brukt til bakgrunnsbilete. Dersom biletet inneheld ein alpha-kanal, vil biletet leggjast oppå skrivebordsbakgrunnen.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Seswantšho se bonagalago ka morago</short>
<long>E laetša faele yeo e swanetšego go dirišwa bakeng sa seswantšho se bonagalago ka morago. Ge eba seswantšho se na le kanale ya alfa se tla dirwa gore e be seswantšho sa teseke se bonagalago ka morago.</long>
<long>Określa plik używany jako obraz tła. Jeśli obraz zawiera kanał alfa zostanie on nałożony na obraz tła pulpitu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Imagem de fundo</short>
<long>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contiver um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Imagem de fundo</short>
<long>Especifica o arquivo a ser usado para a imagem de fundo. Se a imagem contém um canal alpha ele será composto na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Imagine fundal</short>
<long>Specifică fişierul de utilizat pentru imaginea fundalului. Dacă imaginea conţine un canal Alfa atunci ea va fi amestecată cu imaginea de fundal.</long>
<long>Určuje súbor použitý ako obrázok na pozadí. Ak obrázok obsahuje kanál alfa, bude zložený s obrázkom na pozadí plochy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Slika ozadja</short>
<long>Navaja datoteko, ki se bo uporabila za sliko ozadja. ─îe slika vsebuje kanal alpha, bo ta slika zdru┼╛ena z ozadno sliko namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Pamja e sfondit</short>
<long>Përcakton file që duhet përdorur si figurë për sfondin. Nëse kjo figurë përmban një kanal alpha, ky kanal do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës.</long>
<long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika poluprovidna, onda će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</long>
<long>Anger filen som ska användas som bakgrundsbild. Om bilden inenhåller en alfakanal kommer den att sättas samman ovanpå skrivbordets bakgrundsbild.</long>
<long>Arkaplan resmi olarak kullanılacak dosyayı belirtir. Eğer resim alfa kanalı bulunduruyorsa masaüstü arkaplan resmi ile birleştirilir.</long>
If true, the image will be scaled (retaining the aspect
ratio of the image) to the panel height (if horizontal).
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Pas beeld by paneel</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die beeld tot die paneelhoogte geskaleer word (indien horisontaal) (die aspekratio van die beeld sal behoue bly).</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravna) ploča tako da se sačuva odnos visine i širine.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Ajusta la imatge al quadre</short>
<long>Si és cert, la imatge s'ajustarà (mantenint el ràtio de l'aspecte de la imatge) a l'alçària del quadre (si és horitzontal).</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Přizpůsobit obrázek velikosti panelu</short>
<long>Je-li true, bude velikost obrázku změněna (se zachováním poměru stran) na výšku panelu (je-li horizontální).</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ffitio'r ddelwedd i'r panel</short>
<long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio (gan gadw cymhareb agwedd y ddelwedd) at uchder y panel (os yn llorweddol).</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tilpas billede til panelet</short>
<long>Om billedet skal skaleres (med samme formatforhold) til panelets h├╕jde (hvis panelet er vandret).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bild in Panel einpassen</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Bild auf Panel-Höhe (falls horizontal) skaliert, wobei das Ansichtsverhältnis des Bildes beibehalten wird.</long>
<long>Jei reikšmė teigiama, paveikslėlis bus ištemptas (išlaikant paveikslėlio proporcijas) iki skydelio aukščio (jei skydelis horizontalus).</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Ietilpin─üt att─ôlu panel─½</short>
<long>Ja šī iespēja ir aktivizēta attēls neizmainot tā proporcijas tiks piemērots paneļa izmēriem.</long>
<long>Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haavon'ny tontonana ny haben'ilay sary raha mitsangana ny tontonana (hotanana ny aspect ratio-n'ilay sary).</long>
<long>Indien ingeschakeld wordt de afbeelding op schaal gemaakt (met behoud van de afbeeldingsverhoudingen) naar de paneelhoogte (indien horizontaal).</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Tilpass biletet til panelet</short>
<long>Dersom sann, vil biletet skalerast (med same tilh├╕ve mellom kantane) til panelh├╕gda (dersom vassrett).</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Lekantšha seswantšho paneleng</short>
<long>Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa (ya boloka tekanyo ya karolo ya seswantšho) bophagamong bja panele (ge eba e rapame).</long>
<short>Roztiahnuť obrázok na celý panel</short>
<long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutý (so zachovaním pomeru strán) na výšku panelu (pre horizontálne).</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prilagodi velikost slike pultu</short>
<long>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena višini oziroma širini pulta (pri tem bo ohranjeno razmerje širine in višine slike).</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Përshtatja pamjen panelit</short>
<long>Nëse e vërtetë, figura është e shkallëzuar në lartësinë e panelit, kur ky është horizontal, për të ruajtur kështu proporcionet.</long>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama ploče. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Estira la imatge al quadre</short>
<long>Si és cert, la imatge s'ajustarà a les dimensions del quadre. La relació d'aspecte de la imatge no es mantindrà.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Roztáhnout obrázek na panel</short>
<long>Je-li true, bude velikost obrázku změněna na rozměry panelu. Poměr stran obrázku nebude zachován.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ymestyn y ddelwedd i'r panel</short>
<long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio i faint y panel. Ni chaiff cymhareb agwedd y ddelwedd ei gadw.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Stræk billede til panel</short>
<long>Om billedet skal skaleres til panelets st├╕rrelse. Formatforholdet for billedet bevares ikke.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bild auf Panelgröße strecken</short>
<long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Bild den Abmessungen des Panels angepasst. Das Ansichtsverhältnis des Bildes bleibt dabei nicht erhalten.</long>